Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Na Jhatko Zulf Se Pani, Ye Moti Phut Jayenge - ना झटको ज़ुल्फ़ से पानी, ये मोती फूट जायेंगे
na jhatko zulf se pani ye moti phut jayenge
na jhatko zulf se pani ye moti phut jayenge
tumhara kuch na bigdega magar dil tut jayenge
na jhatko zulf se pani
ye bhigi raat ye bhiga badan ye husn ka aalam
ye bhigi raat ye bhiga badan ye husn ka aalam
ye sab andaz mil kar do jaha ko lut jayenge
tumhara kuch na bigdega magar dil tut jayenge
na jhatko zulf se pani
ye nazuk lab hai ya aapas me do lipti hui kaliya
ye nazuk lab hai ya aapas me do lipti hui kaliya
zara inko alag kar do tarannum phut jayenge
tumhara kuch na bigdega magar dil tut jayenge
na jhatko zulf se pani
hamari jaan le lega ye nichi aankh ka jadu
hamari jaan le lega ye nichi aankh ka jadu
chalo acha hua mar kar jaha se chut jayenge
tumhara kuch na bigdega magar dil tut jayenge
na jhatko zulf se pani ye moti phut jayenge
na jhatko zulf se pani
Poetic Translation - Lyrics of Na Jhatko Zulf Se Pani, Ye Moti Phut Jayenge
Do not shake the water from your hair, lest pearls shatter,
Do not shake the water from your hair, lest pearls shatter,
Your own beauty will not diminish, but hearts will break,
Do not shake the water from your hair.
This drenched night, this soaked form, the state of beauty,
This drenched night, this soaked form, the state of beauty,
These combined, will plunder the very worlds,
Your own beauty will not diminish, but hearts will break,
Do not shake the water from your hair.
Are these tender lips, or two intertwined blossoms?
Are these tender lips, or two intertwined blossoms?
Just part them gently, and melodies will burst forth,
Your own beauty will not diminish, but hearts will break,
Do not shake the water from your hair.
This spell of lowered eyes will steal my very soul,
This spell of lowered eyes will steal my very soul,
Well, it is good to die, and be freed from this world,
Your own beauty will not diminish, but hearts will break,
Do not shake the water from your hair, lest pearls shatter,
Do not shake the water from your hair.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.