|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Na Jane Kya Jadu Hai More Saiya - ना जाने क्या जादू है मोरे सैयांna jane kya jadu hai na jane
na jane kya jadu hai more saiya ji ke pas
na jane kya jadu hai more balma ji ke pas
saiya ji pe pas more balma ke pas re
saiya ji ke pas more sajna ke pas
na jane kya jadu hai more saiya ji ke pas
jadu kiya hai aisa balam ne
haay aisa balam ne
rakh diya dil ko kadmo pe hamne
kadmo pe hamne
bandh gayi aaj meri tuti hui aas re
na jane kya jadu hai more saiya ji ke pas
na jane kya jadu hai more balma ji ke pas
more balam ke naina hai tikhe
un jaisa koi duja na dikhe
more balam ke naina hai tikhe
un jaisa koi duja na dikhe
pahli najar me ham to ban gaye das re
na jane na jane kya jadu hai
more saiya ji ke pas na jane kya jadu hai
more balma ji ke pas
apne piya ji ko ghadi ghadi dekhu re
kiti kiti der se khadi khadi dekhu re
apne piya ji ko ghadi ghadi dekhu re
kiti kiti der se khadi khadi dekhu re
mahi tujhe more naino ki pyas re
na jane na jane kya jadu hai
more saiya ji ke pas na jane kya jadu hai
more balma ji ke pas

|
Poetic Translation - Lyrics of Na Jane Kya Jadu Hai More Saiya |
|
I know not the spell, I know not,
I know not the magic my Beloved holds.
I know not the spell, my Husband, the Soul,
The Beloved, the Soul, my Lover's hold.
I know not the spell my Beloved holds.
Such magic wrought by my Love,
Oh, such magic!
My heart surrendered at His feet,
At His feet, I bowed low.
And now, my broken hope is bound anew.
I know not the spell my Beloved holds.
I know not the spell my Beloved holds.
My Love's eyes, so sharp and keen,
None other like Him can be seen.
My Love's eyes, so sharp and keen,
None other like Him can be seen.
At first glance, I became His slave.
I know not, I know not the spell,
My Beloved holds, I know not the spell,
My Husband, the Soul, holds.
My Beloved I gaze upon, hour by hour,
Standing, I watch, for so long a time.
My Beloved I gaze upon, hour by hour,
Standing, I watch, for so long a time.
My Love, my eyes for you now yearn.
I know not, I know not the spell,
My Beloved holds, I know not the spell,
My Husband, the Soul, holds.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Danka |
| Film cast: | Amar Nath, Nimmi, Mohna, Hiralal, Roop Kumar, Neelam, Om Prakash | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Shamshad Begum | | Lyricist: | Jan Nisar Akhtar, Nazim Panipati, Arshi Ajmeri | | Music Director: | Aziz Hindi | | Film Director: | J P Advani | | External Links: | Danka at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|