Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Na Jaane Tum Kab Jaoge - जा चूका है चैन सारा जा चुकी है हर खुशी
ja chuka hai chain sara ja chuki hai har khushi
ro rahe hai dekh tumne kar diya itna dukhi
na jane tum kab jaoge
suhani rat dhal chuki na jane tum kab jaoge
suhani rat dhal chuki na jane tum kab jaoge
ja chuka hai chain sara ja chuki hai har khushi
ro rahe hai dekh tumne kar diya itna dukhi
na jane tum kab jaoge
suhani rat dhal chuki na jane tum kab jaoge
suhani rat dhal chuki na jane tum kab jaoge
aazma na sabar mera har jagah na de dakhal
chor keh kar mai kahi ab kar na du tera katal
when will you go o please let me know
when will you go do let me know
na jane tum kab jaoge kab jayega abe
suhani rat dhal chuki na jane tum kab jaoge
suhani rat dhal chuki na jane tum kab jaoge
atithi tum kab jaoge
Poetic Translation - Lyrics of Na Jaane Tum Kab Jaoge
All peace has fled, all joy now gone,
We weep, for you have made us forlorn.
When will you leave, oh when, I plead?
The lovely night has passed, a fading deed.
When will you leave, oh when, I yearn?
The lovely night has passed, a lesson learned.
All peace has fled, all joy now gone,
We weep, for you have made us forlorn.
When will you leave, oh when, I plead?
The lovely night has passed, a fading deed.
When will you leave, oh when, I yearn?
The lovely night has passed, a lesson learned.
Test not my patience, do not intrude,
Lest I, in rage, call you a rogue, and rude.
When will you go, oh tell me true?
When will you go, my heart imbue?
When will you leave, oh when, I pray?
The lovely night has passed, come what may.
When will you leave, oh when, I sigh?
The lovely night has passed, as moments die.
Guest, when will you depart, oh when?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.