|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=cY7PXq2VrHM |
|
Lyrics of Naa Jane Kaisi Buri Ghadi Me, Arthi Nahin Nari Ka - ना जाने कैसी बुरी घड़ी में, अर्थी नहीं नारी का na jane kaisi buri ghadi me dulhan bani ek abhagani
piya ki arthi le ke chali sati hone chali vo suhagani
arthi nahi nari ka sansar ja raha hai
bhagavan tere ghar ka singaar ja raha hai
bajta tha jivan ka git do sanso ke taro me
do sanso ke taro me
tuta hai jiska taar vo sitar ja raha hai
bhagavan tere ghar ka singaar ja raha hai
bhagavan tere ghar ka singaar ja raha hai
jalna tha jab tan ko jalti rahi chingari
jalti rahi chingari
jalna tha jab tan ko jalti rahi chingari
jalti rahi chingari
bujhne ko ab jivan ka angaar ja raha hai
bhagavan tere ghar ka singaar ja raha hai
bhagavan tere ghar ka singaar ja raha hai
bhav sagar ki laharo me aise bichhade do sathi
aise bichhade do sathi
sajani manjhadhar sajan us paar ja raha hai
bhagavan tere ghar ka singaar ja raha hai
bhagavan tere ghar ka singaar ja raha hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Naa Jane Kaisi Buri Ghadi Me, Arthi Nahin Nari Ka |
|
In what cursed hour, a bride she became, ill-fated,
Now bearing her love's pyre, a widow, to sati, she's fated.
Not a pyre, but a woman's world, it fades away,
Oh God, a jewel of your home, departs this day.
Life's song once played on two breaths entwined,
On two breaths entwined,
Whose string has snapped, that sitar's tune, it goes away,
Oh God, a jewel of your home, departs this day.
Oh God, a jewel of your home, departs this day.
When the body burned, the spark did brightly gleam,
The spark did brightly gleam,
When the body burned, the spark did brightly gleam,
The spark did brightly gleam,
Now, life's ember, it's about to cease to be,
Oh God, a jewel of your home, departs this day.
Oh God, a jewel of your home, departs this day.
In the ocean's waves, two lovers now adrift,
Two lovers now adrift,
My love, a whirlpool, my beloved, he's drifting hence,
Oh God, a jewel of your home, departs this day.
Oh God, a jewel of your home, departs this day.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|