Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Na Honge Hum Juda - ना होंगे हम जुदा
na honge hum juda meri sanam
karenge hum wafa teri kasam
na honge hum juda meri sanam
karenge hum wafa teri kasam
ye teri chahat ka hai pehla nasha
kahe ye dil mera deewana hai tera oh dilruba
na honge hum juda meri sanam
karenge hum wafa teri kasam
ye teri chahat ka hai pehla nasha
kahe ye dil mera deewana hai tera oh dilruba
jayenge hum vahan sanam koi na ho jaha
na hoga gam tere kadam padenge jaha
ho kahe ye dhdkan ke ab tere bin
na hoga guzara kahe ye dil mera
deewana hai tera oh dilruba
na honge hum juda meri sanam
karenge hum wafa teri kasam
ye teri chahat ka hai pehla nasha
kahe ye dil mera deewana hai tera oh dilruba
hue hai sitam jhuke na hum na jana kahin
jhuke na ye pyar to kabhi gava hai zameen
ho jiyenge sang sang marenge sang sang
dekhega ye zamana kahe ye dil mera
deewana hai tera oh dilruba
na honge hum juda meri sanam
karenge hum wafa teri kasam
na honge hum juda meri sanam
karenge hum wafa teri kasam
ye teri chahat ka hai pehla nasha
kahe ye dil mera deewana hai tera oh dilruba
Poetic Translation - Lyrics of Na Honge Hum Juda
We shall not part, my beloved,
By your grace, my vow is kept.
We shall not part, my beloved,
By your grace, my vow is kept.
This first intoxication of your love,
Why does my heart, a captive, for you yearn, Oh, my beloved?
We shall not part, my beloved,
By your grace, my vow is kept.
This first intoxication of your love,
Why does my heart, a captive, for you yearn, Oh, my beloved?
We shall go, my beloved, where none reside,
Where sorrow fades as your footsteps glide.
My heart now beats but for you,
Without you, life holds no meaning, it's true.
My heart, a captive, for you yearn, Oh, my beloved.
We shall not part, by your vow I'm bound,
By your grace, my vow is kept.
This first intoxication of your love,
Why does my heart, a captive, for you yearn, Oh, my beloved?
Though trials arise, we shall not bend,
Never shall this love surrender, to the end.
We'll live as one, and die as one,
The world shall witness, till day is done.
My heart, a captive, for you yearn, Oh, my beloved.
We shall not part, by your vow I'm bound,
By your grace, my vow is kept.
We shall not part, my beloved,
By your grace, my vow is kept.
This first intoxication of your love,
Why does my heart, a captive, for you yearn, Oh, my beloved?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.