Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Na Hira Na Moti - ना हिरा ना मोती ना सोना चाहू रे
na hira na moti na sona chahu re
na hira na moti na sona chahu re
main to tere dil ka khilona chahu re
na chanda na sooraj na taara chahu re
tere jaisa ladka kunwara chahu re
na hira na moti na sona chahu re
main to tere dil ka khilona chahu re
na chanda na sooraj na taara chahu re
tere jaisa ladka kunwara chahu re
yeh kaale kaale gessu, yeh bhoori bhoori aankhe
yeh kaale kaale gessu, yeh bhoori bhoori aankhe
deewani karti hai deewani teri baate
main to tere baaho ka sahara chahu re
na hira na moti na sona chahu re
na hira na moti na sona chahu re
main to tere dil ka khilona chahu re
na chanda na sooraj na taara chahu re
tere jaisa ladka kunwara chahu re
tere liye hi jaani ghulaabo si jawaani
tere liye hi jaani ghulaabo si jawaani
o meri zindagaani de koi to nishaani
main to tere khwaabo me khona chahu re
na hira na moti na sona chahu re
na hira na moti na sona chahu re
main to tere dil ka khilona chahu re
na chanda na sooraj na taara chahu re
tere jaisa ladka kunwara chahu re
na hira na moti na sona chahu re
main to tere dil ka khilona chahu re
na chanda na sooraj na taara chaahu re
tere jaisa ladka kunwara chahu re
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Na Hira Na Moti
No jewels, no pearls, no gold I crave,
No jewels, no pearls, no gold I crave,
Your heart's affection, that's what I save.
No moon, no sun, no stars above,
A bachelor like you, the love I love.
No jewels, no pearls, no gold I crave,
Your heart's affection, that's what I save.
No moon, no sun, no stars above,
A bachelor like you, the love I love.
These raven locks, those eyes of brown,
These raven locks, those eyes of brown,
Your words bewitch, my heart they crown.
Your arms' embrace, my life's desire,
No jewels, no pearls, no gold I crave,
No jewels, no pearls, no gold I crave,
Your heart's affection, that's what I save.
No moon, no sun, no stars above,
A bachelor like you, the love I love.
For you, my love, this youthful bloom,
For you, my love, this youthful bloom,
My life's dear essence, banish gloom,
A token, darling, grant to me,
Within your dreams, I long to be.
No jewels, no pearls, no gold I crave,
No jewels, no pearls, no gold I crave,
Your heart's affection, that's what I save.
No moon, no sun, no stars above,
A bachelor like you, the love I love.
No jewels, no pearls, no gold I crave,
Your heart's affection, that's what I save.
No moon, no sun, no stars above,
A bachelor like you, the love I love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.