Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of My Name Iss Alee - माई नेम इज़ अली
excuse me to please
my name iss ali sun jara manchali
dil chura ke mera tu kaha chali, excuse me to please
mujhe nind abb naa aaye, meri jan chali naa jaye
tune dil me toh macha di khalbali, excuse me to please
banda mai sidha sada
mujhe nahi pata ae dilruba, ye ho raha hai kya
jadu teraa jab chhaye, pagal ye mujhko banaye
kaisi aag mere sine me jali, excuse me to please
excuse me to please, excuse me to please
excuse me to please
tu hai meri tamanna
mai tere pyar me khumar me, sanam yu kho gaya
teri har adaa behakaye, kaise yeh dil samjhaye
sari rat bekarari me dhali, excuse me to please
excuse me to please, excuse me to please
excuse me to please
my name iss ali sun jara manchali
dil chura ke meraa tu kaha chali, excuse me to please
mujhe nind abb naa aaye, meri jan chali naa jaye
tune dil me toh machadi khalbali, excuse me to please
excuse me to please, excuse me to please
excuse me to please
Poetic Translation - Lyrics of My Name Iss Alee
Excuse me, to please,
My name is Ali, listen, you flighty one,
Having stolen my heart, where do you flee? Excuse me, to please.
Sleep evades me now, my life might depart,
You've stirred up a tempest within my heart, Excuse me, to please.
A simple soul am I,
I do not know, O beloved, what is befalling me.
When your magic descends, it drives me mad,
What fire has ignited in my chest? Excuse me, to please.
Excuse me, to please, Excuse me, to please,
Excuse me, to please.
You are my desire,
Lost in your love, in a daze, my love, I've vanished.
Your every gesture intoxicates, how does one explain this heart?
The whole night passes in restlessness, Excuse me, to please.
Excuse me, to please, Excuse me, to please,
Excuse me, to please.
My name is Ali, listen, you flighty one,
Having stolen my heart, where do you flee? Excuse me, to please.
Sleep evades me now, my life might depart,
You've stirred up a tempest within my heart, Excuse me, to please.
Excuse me, to please, Excuse me, to please,
Excuse me, to please.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.