Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of My My My Dear, Aao Near - माई माई माई डिअर आओं नियर
my my my dear aao near
aao mummy nahi daddy nahi koi nahi ghar me
lagta hai mujhko dar my dear lagta hai mujhko dar my dear
my my my dear aao near
aao mummy nahi daddy nahi koi nahi ghar me
lagta hai mujhko dar my dear lagta hai mujhko dar my dear
jhandi kyu dikhayi dil ka einzne bekarar hai
jhandi kyu dikhayi dil ka einzne bekarar hai
dekhu tere dil ka junction kab se intzar hai
dekhu tere dil ka junction kab se intzar hai
kab se intzar hai kab se intzar hai
dekho dekho dekho lage na nazar meri bali bali bali hai umar
teri kali kali kali kali surat se mujhko hai nafrat chal fut
mujhko hai nafrat chalo fut dekho dekho dekho lage na nazar
meri bali bali bali hai umar teri kali kali kali kali surat se
mujhko hai nafrat chal fut mujhko hai nafrat chalo fut
dil leke o meri jan aise muh na fera karo
dil leke o meri jan aise muh na fera karo
sham ka sawera karo rat ka ujera karo
sham ka sawera karo rat ka ujera karo
aise muh na fera karo aise muh na fera karo
dekho dekho dekho lage na jazar meri bali bali bali hai umar
teri kali kali kali kali surat se mujhko hai nafrat chal fut
mujhko hai nafrat chalo fut dekho dekho dekho lage na jazar
meri bali bali bali hai umar teri kali kali kali kali surat se
mujhko hai nafrat chal fut mujhko hai nafrat chalo fut
Poetic Translation - Lyrics of My My My Dear, Aao Near
My, my, my dear, come near,
Come now, not Mother, not Father, none at home,
It seems to me, my fear, my dear, it seems,
To me, my fear, my dear.
My, my, my dear, come near,
Come now, not Mother, not Father, none at home,
It seems to me, my fear, my dear, it seems,
To me, my fear, my dear.
Why the flag, the heart's engine restless now?
Why the flag, the heart's engine restless now?
To see your heart's station, I wait,
To see your heart's station, how I wait,
How I wait, how I wait.
Look, look, look, don't cast your eyes on me, my youth,
Youth, youth, is the age,
From your dark, dark, dark, dark face, I have,
Aversion, begone!
I have aversion, go away! Look, look,
Look, don't cast your eyes on me,
My youth, youth, youth is the age, your dark,
Dark, dark, dark face,
I have aversion, begone! I have,
Aversion, go away!
Having stolen my heart, my love, don't turn away like this,
Having stolen my heart, my love, don't turn away like this,
Make the evening dawn, make the night bright,
Make the evening dawn, make the night bright,
Don't turn away like this, don't turn away like this.
Look, look, look, don't cast your eyes on me, my youth,
Youth, youth, is the age,
From your dark, dark, dark, dark face, I have,
Aversion, begone!
I have aversion, go away! Look,
Look, look, don't cast your eyes on me,
My youth, youth, youth is the age, your dark,
Dark, dark, dark face,
I have aversion, begone! I have,
Aversion, go away!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.