Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Muztarib Muztarib Rehata Hoon Main Hamesha - मुज्तरिब मुज्तरिब रहता हूँ मैं हमेशा
muztarib muztarib rehta hu mai hamesha
muztarib muztarib rehta hu mai hamesha
teri hi yaad me ek ajab behkasi hai
sans tu aas tu, tu meri jindagi hai
teri hi yaad me ek ajab behkasi hai
sans tu aas tu, tu meri jindagi hai
ho ho ho tu meri chah me, tu hi nigah me
charo taraf hai tu hi tu
tu bemisalo me, tu hai jamalo me
mujhko teri hai aarju
muztarib muztarib rehta hu mai hamesha
muztarib muztarib rehta hu mai hamesha
teri hi yaad me ek ajab behkasi hai
saans tu aas tu, tu meri jindagi hai
ho ho ho tu hai karare jaan, tu hai bahare jaan
jinda hoon tere dam se mai
tu hai duwao me, tu hai sadao me
sach kehta hu kasam se mai
muztarib muztarib rehata hu mai hamesha
muztarib muztarib rehata hu mai hamesha
teri hi yaad me ek ajab behkasi hai
saans tu aas tu, tu meri jindagi hai
tu hai rakibo me, tu hai karibo me
tujhse mohabbat hai mujhko
aake simat ja, mujhse lipat ja
teri jarurat hai mujhko
muztarib muztarib rehata hu mai hamesha
muztarib muztarib rehata hu mai hamesha
teri hi yaad me ek ajab behkasi hai
saans tu aas tu, tu meri jindagi hai
Poetic Translation - Lyrics of Muztarib Muztarib Rehata Hoon Main Hamesha
Restless, always restless, I remain,
In your memory, a desolate pain.
You are the breath, the hope, my very life,
In your memory, a desolate strife.
You are the breath, the hope, my very life.
Oh, in my shade, in my sight, it's you,
All around me, only you imbue.
In the matchless, in beauty's grace,
For you, my heart finds its sacred space.
Restless, always restless, I remain,
In your memory, a desolate pain.
You are the breath, the hope, my very life.
Oh, you are the soul, the spring's delight,
I live because of your light.
In prayers, in echoes, you reside,
By truth, I swear, my heart confides.
Restless, always restless, I remain,
In your memory, a desolate pain.
You are the breath, the hope, my very life.
You are in rivals, in those near,
My love for you, ever clear.
Come, embrace me, let us be one,
For you, my soul, is undone.
Restless, always restless, I remain,
In your memory, a desolate pain.
You are the breath, the hope, my very life.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.