Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Muttukodi Kavaadihadaa, - मुत्तुकोड़ी कवाड़ि हड़ा
muthukodi kawadi hada muthukodi kawadi hada
aiyo muthukodi kawadi hada
muthukodi kawadi hada
aiyo re pyar me jo na karna chaha
wo bhi mujhe karna pada ha ha ha a
muthukodi kawadi hada
muthukodi kawadi hada
aiyo re pyar me jo na karna chaha
wo bhi mujhe karna pada
aiyo da aiyo aiyo
muthukodi kawadi hada muthukodi kawadi hada
kahta tha chahoon tujhko jee se
tu to ghabrata hai abhi se amme amme
chalne lag ja re phir dikha du
acha dharti upar hai swarg niche
ui ma thoda to duniya se dar le
yende karle yende karle
na mane bedardi aiyo da aiyo da aiyo aiyo
muthukodi kawadi hada amma
muthukodi kawadi hada
aiyo re pyar me jo na karna chaha
wo bhi mujhe karna pada aiyo amma
muthukodi kawadi hada amme
muthukodi kawadi hada
kar deta hai re mujhe bekal
kal kal kal kal kal kal
seene se gir ke tera anchal
lahla lahla lahla laha laha
dagmag chalke na gir padu mai gir ja
matwale mujhko tham ke chal
amma seena tane banhe khole
aisi ye mastani dole dole jaise daru ka ghada
aiyo amma muthukodi kawadi hada amma
muthukodi kawadi hada
aiyo re pyar me jo na karna chaha
wo bhi mujhe karna pada aiyo da amma
muthukodi kawadi hada amma
muthukodi kawadi hada
aiyo re pyar me jo na karna chaha
wo bhi mujhe karna pada aiyo da aiyo aiyo
muthukodi kawadi hada amme
muthukodi kawadi hada
aiyo muthukodi kawadi hada aiyo da amma
muthukodi kawadi hada amma
muthukodi kawadi hada
muthukodi kawadi hada muthukodi kawadi hada
Poetic Translation - Lyrics of Muttukodi Kavaadihadaa,
A broken heart, a scattered soul, a broken heart.
Oh, a broken heart, a scattered soul.
A broken heart, a scattered soul.
Oh, in love's embrace, what I vowed I'd shun,
Now I'm forced to do, ha ha ha.
A broken heart, a scattered soul,
A broken heart, a scattered soul.
Oh, in love's embrace, what I vowed I'd shun,
Now I'm forced to do.
Oh, da, oh, oh.
A broken heart, a scattered soul, a broken heart.
You swore you'd love me with your whole being,
Yet you tremble now, mother, mother.
Come, let's begin, then I'll reveal,
Heaven above, and paradise below.
Oh, mother, fear the world a little.
Let's pretend, let's pretend.
The heartless one won't listen, oh da, oh da, oh, oh.
A broken heart, a scattered soul, mother.
A broken heart, a scattered soul.
Oh, in love's embrace, what I vowed I'd shun,
Now I'm forced to do, oh mother.
A broken heart, a scattered soul, mother.
A broken heart, a scattered soul.
You make me restless.
Cling, cling, cling, cling, cling, cling.
From your chest, my veil falls.
Sway, sway, sway, laha, laha.
If I falter, lest I fall, I fall,
Hold my hand, drunk one, and guide my way.
Mother, chest out, arms open wide,
Like a wild beauty she sways, sways,
Like a jar of wine.
Oh mother, a broken heart, a scattered soul, mother.
A broken heart, a scattered soul.
Oh, in love's embrace, what I vowed I'd shun,
Now I'm forced to do, oh da, mother.
A broken heart, a scattered soul, mother.
A broken heart, a scattered soul.
Oh, in love's embrace, what I vowed I'd shun,
Now I'm forced to do, oh da, mother, oh, oh.
A broken heart, a scattered soul, mother.
A broken heart, a scattered soul.
Oh a broken heart, a scattered soul, oh da, mother.
A broken heart, a scattered soul, mother.
A broken heart, a scattered soul.
A broken heart, a scattered soul, a broken heart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.