Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mushqil Se Thodi Si Baat Hoti Haii - मुश्क़िल से थोड़ी सी बात होती है
mushqil se thodi si baat hoti hai
rah jaati hai baat itni chhoti si mulaqat hoti hai
do dino ke bich kitni lambi-lambi kali-kali raat hoti hai
aaj mile ho, aaj mile ho phir kal miloge phir paraso miloge
zara jaldi-jaldi mila karo na ji, zara jaldi-jaldi mila karo na
zara jaldi-jaldi jaldi-jaldi
zara jaldi-jaldi mila karo na ji, zara jaldi-jaldi mila karo na
haal-e-dil aaj suna hai phir kal sunoge phir paraso sunoge
zara jaldi-jaldi suna karo na ji, zara jaldi-jaldi suna karo na
zara jaldi-jaldi mila karo na ji zara jaldi-jaldi mila karo na
tumne kahi hai baat ye hasi tere bina dil lagta nahi
tumne kahi hai baat ye hasi tere bina dil lagta nahi
tab to tumko mere paas rehna chahiye kahte rehna chahiye
ye tumne aaj kaha hai phir kal kahoge phir paraso kahoge
zara jaldi-jaldi kaha karo na ji, zara jaldi-jaldi kaha karo na
zara jaldi-jaldi jaldi-jaldi
zara jaldi-jaldi mila karo na ji zara jaldi-jaldi mila karo na
kuchh soch ke dar jati hu sharm se mar jati hu
aankho-aankho me aise ishare karate ho
uf tum hansate ho saiya kitne achchhe lagte ho
aise tum aaj hanse ho phir kal hansoge phir paraso hansoge
zara jaldi-jaldi hansa karo na ji, zara jaldi-jaldi hansa karo na
zara jaldi-jaldi jaldi-jaldi
zara jaldi-jaldi mila karo na ji zara jaldi-jaldi mila karo na
Poetic Translation - Lyrics of Mushqil Se Thodi Si Baat Hoti Haii
A whisper of moments, hard to find,
A fleeting glimpse, a touch of the mind.
Between two days, the endless night,
Stretches long, devoid of light.
You met today, you’ll meet anew,
Tomorrow’s promise, and the day after too.
Hurry, darling, let our souls entwine,
Hurry, darling, make our spirits shine.
Hurry, quickly, with all your might,
Hurry, darling, bathe me in your light.
Hurry, darling, make our spirits shine.
Today, the heart’s tale did unfold,
Tomorrow's echo, a story told.
The day after, the tale again will flow.
Hurry, darling, let the truth bestow,
Hurry, darling, let our souls entwine.
Hurry, darling, make our spirits shine.
You spoke these words, a sweet, tender plea,
"Without you, my heart finds no glee."
You spoke these words, a sweet, tender plea,
"Without you, my heart finds no glee."
Then stay with me, and whisper true,
These words of love, forever new.
You said them now, you'll say them soon,
Tomorrow's promise, like the moon.
Hurry, darling, let your words be free,
Hurry, darling, let our souls entwine.
Hurry, darling, make our spirits shine.
I tremble at thought, fear takes its hold,
Consumed by shame, a story untold.
Through eyes you speak, a secret known,
A language shared, by us alone.
Oh, how you laugh, my love, so fair,
A vision bright beyond compare.
You laughed today, you'll laugh again,
Tomorrow's laughter, ease the pain.
Hurry, darling, let your laughter bloom,
Hurry, darling, make our spirits shine.
Hurry, darling, make our spirits shine.
Hurry, darling, make our spirits shine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.