Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mushkil Me Hai Kon Kisi Ka - मुश्किल में हैं कौन किसी का
muskil me hai kaun kisika samjho is raz ko
muskil me hai kaun kisi ka samjho is raz ko
lekar apna nam kabhi tum khud ko awaz do
muskil me hai kaun kisi ka samjho is raz ko
lekar apna nam kabhi tum khud ko awaz do
jine ka na shok rahe to kya rakha hai jine me
jine ka na shok rahe to kya rakha hai jine me
ek kaidi ki tarah pada hai kab se ye dil sine me
pinjare ka darwaja todo panchhi ko parwaz do
lekar apna nam kabhi tum khud ko awaz do
muskil me hai kaun kisi ka samjho is raz ko
muskil me hai kaun kisi ka
dosto ye jindgi ek imtihaan hai
dosto ye jindgi ek imtihaan hai
jeena to hai mushkil marna aasan hai
oo jeene walo jindgi ko koi andaaz do
lekar apna nam kabhi tum khud ko awaz do
muskil me hai kaun kisi ka samjho is raz ko
muskil me hai kaun kisi ka
aur nahi to kam se kam itni to taklif karo
logo ki tarifo me kabhi apni bhi tarif karo
sabse to tum khush ho apne aap se kyu naraj ho
lekar apna nam kabhi tum khud ko awaz do
muskil me hai kaun kisi ka samjho is raz ko
lekar apna nam kabhi tum khud ko awaz do
Poetic Translation - Lyrics of Mushkil Me Hai Kon Kisi Ka
Whose struggle mirrors the unseen, grasp this truth,
Whose struggle mirrors the unseen, grasp this truth,
Call your name, in the quiet, speak to your youth.
Whose struggle mirrors the unseen, grasp this truth,
Call your name, in the quiet, speak to your youth.
If living holds no allure, what worth in life's keep?
If living holds no allure, what worth in life's keep?
A prisoner, this heart, in a cage, asleep.
Shatter the bars, let the spirit take flight, sweep.
Call your name, in the quiet, speak to your youth.
Whose struggle mirrors the unseen, grasp this truth,
Whose struggle mirrors the unseen.
Friends, this life, a trial, a test to endure,
Friends, this life, a trial, a test to endure,
Living, a challenge, death, a simple cure.
Oh, you who live, lend life a gesture, a lure.
Call your name, in the quiet, speak to your youth.
Whose struggle mirrors the unseen, grasp this truth,
Whose struggle mirrors the unseen.
Or at the very least, this burden to embrace,
Or at the very least, this burden to embrace,
Praise yourself amidst the crowd, find your space.
You rejoice in others, why this self-disgrace?
Call your name, in the quiet, speak to your youth.
Whose struggle mirrors the unseen, grasp this truth,
Call your name, in the quiet, speak to your youth.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.