Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mundayaa Dupatta Chad Mera - मुंडेया दुपट्टा छड़ मेरा
mundeya, mundeya mundeya dupatta chadd mera
naaeen sharmaan da ghund laahi da, haaye
ve inj nahi sataana chaahida
kudiye, kudiye kudiye baadaami rang tera
naeen ghund ch lukaana chaahi da, haaye
naeen sajanaan noon tarsaayi da mundeya
roki, toon raah meri roki, wekhan ge loki
howaan gi badnaam sajnaa
jodaan, main hath payi jodaan
main tainoon payi modaan
naa mil sar-i-‘aam sajnaa ho aawe
ni dil jadon aawe, te saare ḍar laahwe
main duniya noon eh dasnaan
raula, je pai gaya raula, karee naa dil haula
asaan naeen tera saath chhadnaan
sun ve, sun ve sun ve sajan be-eemaanaan
eh raula naiyyo painaan chaahi da
ho, naeen jag naal aahda laayi da mundeya
baihna, ni ral ke baihna, hameshah ik rahna
eh waada asaan yaad rakhna
aayi, ve janj teri aayi, wajje gi shahnaayi
aawe gi oah vi raat sajnaan
baihna, ni ral ke baihna, hameshah ik rahna
eh waadah asaan yaad rakhna
aayi, ve janj teri aayi, wajje gi shahnaayi
aawe gi oah vi raat sajnaan
Poetic Translation - Lyrics of Mundayaa Dupatta Chad Mera
Young man, young man, my scarf you tease,
Don't unveil the shy one's face, alas.
You shouldn't torment me so.
Girl, girl, girl, your almond hue,
Shouldn't hide behind a veil, alas.
Don't deny your love's sweet gaze, young man.
You block my path, you block it, the world will see,
I'll be disgraced, my love.
I swear, I swear by my hand,
I gave you my shoulder,
Don't meet me openly, my love, oh.
When the heart arrives, it casts off all doors,
I must tell the world this.
If a clamor arises, don't let your heart falter,
Leaving you isn't easy.
Listen, listen, listen, faithless love,
Don't let this uproar begin.
Don't make pacts with the world, young man.
Unfaithful, let us sit together, always remain one,
Remember this easy vow.
My love, your wedding approaches, the music will play,
That night will also come, my love.
Let us sit together, always remain one,
Remember this easy vow.
My love, your wedding approaches, the music will play,
That night will also come, my love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.