Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mumbai One Way Nagari Hai - मुंबई वन वे नगरी है
mumbai one way nagari hai
???, samajh gaya woh hai yeh
???bhulbhulaiya, mumbai one way nagari hai
aake yahaan pe har dil haara, jina chaahe dil dobaara
waapas jaane ka koyi nahi chaara
mumbai one way nagari hai
aake yahaan pe har dil haara, jina chaahe dil dobaara
waapas jaane ka koyi nahi chaara
mumbai one way nagari hai
koyi dulhaniya dhalake ho aanchal
aisi yahaan ki shaamein hai
apane piya ki takati ho raahe
aisi yahaan ki raate hai
koyi dulhaniya dhalake ho aanchal
aisi yahaan ki shaamein hai
apane piya ki takati ho raahe
aisi yahaan ki raate hai
jisne jiya hai isaka har kal, usko mila hai iska har pal
isame chali hai usaki saanse, isaki aasaani uski mushkil
yeh hai kaisi yeh bhul bhulaiya
chaar aane ka hai ek rupaiya
phir bhi koyi waapas nahi gaya
mumbai one way nagari hai
???, samajh gaya woh hai yeh
???bhulbhulaiya, mumbai one way nagari hai
isane kamaaya usane churaaya
isane bachaaya usane chhupaaya
isaki najar mein usake sapane
apna jo hai woh hai paraaya
koyi dulhaniya dhalake ho aanchal
aisi yahaan ki shaamein hai
apane piya ki takati ho raahein
aisi yahaan ki raatein hai
koyi dulhaniya dhalake ho aanchal
aisi yahaan ki shaamein hai
apane piya ki takati ho raahein
aisi yahaan ki raatein hai
aake yahaan pe har dil haara, jina chaahe dil dobaara
waapas jaane ka koyi nahi chaara
mumbai one way nagari hai
aake yahaan pe har dil haara
jina chaahe dil dobaara
waapas jaane ka koyi nahi chaara
mumbai one way nagari hai
mumbai one way nagari hai
mumbai one way nagari hai
Poetic Translation - Lyrics of Mumbai One Way Nagari Hai
Mumbai, a one-way city, it is,
A truth whispered, now understood.
A labyrinth of souls, Mumbai,
a city where roads end, it is.
Here, every heart has tasted defeat,
Yearning to live, to start anew,
Yet, no path leads back,
Mumbai, a one-way city, it is.
Here, every heart has tasted defeat,
Yearning to live, to start anew,
Yet, no path leads back,
Mumbai, a one-way city, it is.
Like a bride, her veil adrift,
Such are the evenings here,
Longing for her love,
Such are the nights here.
Like a bride, her veil adrift,
Such are the evenings here,
Longing for her love,
Such are the nights here.
Whoever has lived each yesterday,
Receives their moment, their due,
In it run their breaths,
Its ease, their hardship too.
What is this, this maze of fate?
Four coins for a single rupee,
And yet, none have departed,
Mumbai, a one-way city, it is.
A truth whispered, now understood.
A labyrinth of souls, Mumbai,
a city where roads end, it is.
One earned, another stole,
One saved, another concealed,
In its eyes, dreams are cherished,
What is yours, feels foreign still.
Like a bride, her veil adrift,
Such are the evenings here,
Longing for her love,
Such are the nights here.
Like a bride, her veil adrift,
Such are the evenings here,
Longing for her love,
Such are the nights here.
Here, every heart has tasted defeat,
Yearning to live, to start anew,
Yet, no path leads back,
Mumbai, a one-way city, it is.
Here, every heart has tasted defeat,
Yearning to live, to start anew,
Yet, no path leads back,
Mumbai, a one-way city, it is.
Mumbai, a one-way city, it is.
Mumbai, a one-way city, it is.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.