Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mujhko Tumse Pyar Hai - मुझको तुमसे प्यार है
mujhko tumse pyar hai pyar hai pyar hai
ye dil kyu bekarar hai bekarar bekarar hai
hamne o jane ja o janeman
tera nam likh liya hai dil ki kitab me
tu to mera yar hai yar hai yar hai
ye dil kyu bekarar hai bekarar bekarar hai
hamne o jane ja o janeman
tera nam likh liya hai dil ki kitab me
mujhko tumse pyar hai pyar hai pyar hai
ye dil kyu bekarar hai bekarar bekarar hai
tum kaho hum sune hum kahe aur tum suno
kya kaha kya suna koi na samjhe yaha
tum hame tum hame dekh lo dekh lo
hum tumko ji bharke dekh le
koi na padh sake aankho ki kya hai juba
tera nam likh liya hai dil ki kitab me
tu to mera yar hai yar hai yar hai
ye dil kyu bekarar hai bekarar bekarar hai
ab kisi mod pe le chale ye zindagi
pyar ki rah se honge nahi hum juda
hai yahi hai yahi aarzu ye dua ham mangte hai
jab janam jab janam le sanam paye tumhi ko sada
tera nam likh liya hai dil ki kitab me
mujhko tumse pyar hai pyar hai pyar hai
ye dil kyu bekarar hai bekarar bekarar hai
hamne o jane ja o janeman
tera nam likh liya hai dil ki kitab me
tu to mera yar hai yar hai yar hai
ye dil kyu bekarar hai bekarar bekarar hai
hamne o jane ja o janeman tera nam likh liya hai
dil ki kitab me tu to mera yar hai
pyar hai pyar hai ye dil kyu bekarar hai
bekarar bekarar hai
Poetic Translation - Lyrics of Mujhko Tumse Pyar Hai
My heart to you, a love, a love, a love,
And why this soul, this restless dove?
Oh, beloved, oh, my life's own star,
Your name I’ve etched where feelings are.
You are my friend, my friend, my all,
And why this heart begins to fall?
Oh, darling, oh, my precious one,
Your name, in the heart's book, is spun.
My heart to you, a love, a love, a love,
And why this soul, this restless dove?
You speak, I hear, I speak, you lend your ear,
What's said, unheard, unseen by fear.
You see me, see me, gaze and know,
And I, with longing, watch you grow.
None can read the eyes, the silent plea,
Your name, in the heart's book, eternally.
My heart to you, a love, a love, a love,
And why this soul, this restless dove?
Now life may lead to paths unknown,
From love's embrace, we're never thrown.
This is the wish, the silent prayer,
That every birth, we'll find you there.
Your name, in the heart's book, I enfold,
My heart to you, a love, a love, a love,
And why this soul, this restless dove?
Oh, beloved, oh, my life's own star,
Your name I’ve etched where feelings are.
You are my friend, my friend, my all,
And why this heart begins to fall?
Oh, darling, oh, my precious one,
Your name, in the heart's book, is spun.
You are my friend, a love, a love,
And why this heart, this restless dove?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.