Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mujhe Pyar Karo - मुझे प्यार करो
are koi hai bijli chali gayi
darvaaja band karo
is kaid me humko rahna nahi
hum premi hai tota maina nahi
oh mujhe pyar karo mujhe pyar karo
ek baar kro sau baar kro
ikaraar karo inkaar karo
oh mujhe pyar karo mujhe pyar karo
ek baar kro sau baar kro
ikaraar karo inkaar karo
karti hu baba karti hu thoda sa intjar kro
oh mujhe pyar karo mujhe pyar karo
oh mujhe pyar karo mujhe pyar karo
oh mujhe pyar karo mujhe pyar karo
mere ang toh do toh do ha toh do
mujhe pagal karke choh do choh do chhod do
mere dil ko mere dil se koi chees laga kar
jod do jod do
jaldi kro mera haal suno
jaldi kro mera haal suno
sunti hu baba sunti hu
itni jaldi na yaar karo
oh mujhe pyar karo mujhe pyar karo
ek baar kro sau baar kro
ikaraar karo inkaar karo
girti hu padti hu fir bhi samabalti hu
utna andera mujhe har laage tera
kahe ko tu harti hai kahe aahe barti hai
kitna andera tujhe sahara hai mera
bahar barish andar shole
jal jayenge haule haule
ise kaid me humko rahna nahi
hum premi hai tota maina nahi
jaldi karo mere sath chalo
chalti hu baba chalti hu
naino ki doli tyar karo
ha mujhe pyar karo mujhe pyar karo
oh mujhe pyar karo mujhe pyar karo
ek baar kro sau baar kro
ikaraar karo inkaar karo
karta hu baba karta hu thoda sa intjaar kro
ha mujhe pyar karo mujhe pyar karo
ha mujhe pyar karo mujhe pyar karo
is ishq pe koi jor nahi
tum aashq ho koi chor nahi
chori chori chupake chupake
kaha bhag rahe ho tum chhup ke
aao yaha jate ho kaha
aao yaha jate ho kaha
ruk jao baba ruk jao
mujh pe to aitbaar kro
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Pyar Karo
Is there someone? The light has fled.
Close the door.
We cannot remain in this cage.
We are lovers, not a caged bird's song.
Oh, love me, love me,
Once, a hundred times, love me.
Confess, deny, love me.
Oh, love me, love me,
Once, a hundred times, love me.
Confess, deny, love me.
I will, my love, I will, my love, wait just a while.
Oh, love me, love me.
Oh, love me, love me.
Oh, love me, love me.
Break my limbs, break them, break them.
Leave me insane, leave me, leave me.
Attach something to my heart, to my heart,
And bind it, bind it, bind it.
Hurry, listen to my plight.
Hurry, listen to my plight.
I hear you, my love, I hear you,
Don't rush, my love.
Oh, love me, love me.
Once, a hundred times, love me.
Confess, deny, love me.
I fall, I stumble, yet I steady myself.
That darkness, I feel your every touch.
Why do you weep, why do you sigh?
How much darkness is embraced by my support.
Rain outside, flames within,
Slowly, we'll be consumed.
We cannot remain in this cage.
We are lovers, not a caged bird's song.
Hurry, come with me.
I am coming, my love, I am coming.
Prepare the palanquin of our eyes.
Yes, love me, love me.
Oh, love me, love me.
Once, a hundred times, love me.
Confess, deny, love me.
I will, my love, I will, wait just a while.
Yes, love me, love me.
Yes, love me, love me.
There is no force on this love.
You are a lover, not a thief.
Stealing glances, secretly,
Where are you running, hiding?
Come here, where are you going?
Come here, where are you going?
Wait, my love, wait,
Trust me, then.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.