Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mujhe Pyar Ki Chatni Chata De Piya - मुझे प्यार की चटनी चटा दे पिया
aankho me kaajal laga de piya pairo me paayal saja de piya
aankho me kaajal laga de piya pairo me paayal saja de piya
saja de piya saja de piya mujhe pyar mujhe pyar
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
aankho me kaajal laga de piya pairo me paayal saja de piya
aankho me kaajal laga de piya pairo me paayal saja de piya
saja de piya saja de piya mujhe pyar mujhe pyar ki chatni
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
chatni chatni pyar ki chata de
dil ke pudine ka ras tapka de thodi si chahat ki mirchi mila de
madhoshiyo ki ilaaychi gira ke tu narm ungali se mujhko chakha de
bekarari ka swaad mita de piya mujhe pyar mujhe pyar
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
aayi hai mujhpe javaani karaari dushwar din raat lagti hai bhaari
kaise bachaau mai hoto ki laali pichhi padi mere duniya shikari
mujhe apne jiya me chhupa le piya mujhe pyar mujhe pyar
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
aankho me kaajal laga de piya pairo me paayal saja de piya
aankho me kaajal laga de piya pairo me paayal saja de piya
saja de piya saja de piya mujhe pyar ki chatni
mujhe pyar ki chatni chakha de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
mujhe pyar ki chatni chata de piya
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Pyar Ki Chatni Chata De Piya
In my eyes, dark kohl, Beloved, on my feet, anklets bright,
In my eyes, dark kohl, Beloved, on my feet, anklets bright.
Adorn me, Beloved, adorn me, this love, this love,
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
In my eyes, dark kohl, Beloved, on my feet, anklets bright,
In my eyes, dark kohl, Beloved, on my feet, anklets bright.
Adorn me, Beloved, adorn me, this love's chutney,
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Chutney, chutney, feed me love's delight,
Let the mint of the heart drip forth its juice,
Add a pinch of desire's chili, spice,
Drop cardamom of delirium, touch,
And with gentle fingers, feed me now,
Quench the taste of restlessness, Beloved, this love, this love,
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Youth has come, a fiery blaze,
Days and nights weigh heavy now,
How to save the crimson of my lips?
The world's hunters stalk my grace.
Hide me within your heart, Beloved, this love, this love,
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
In my eyes, dark kohl, Beloved, on my feet, anklets bright,
In my eyes, dark kohl, Beloved, on my feet, anklets bright.
Adorn me, Beloved, adorn me, this love's chutney,
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
Feed me the chutney of love, Beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.