Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mujhe Dhund Le Aa Kar Saiya - मुझे ढूंढ ले आ कर सैयां
mera pyar hain bhulbhulaiya bhulaiya
mera pyar hain bhulbhulaiya bhulaiya
mujhe dundh le aa kar saiya
o mera pyar hain bhulbhulaiya
mujhe dundh le aa kar saiya
o mera pyar hain bhulbhulaiya
main chhup chhup chhup jaau re
chhup jaau tere hath main na aau
yaha aao
tere tan se mere man me
mere kitne risthe
tere tan se mere man me
mere kitne risthe
tu kya samjhe kaun hu main
ye samajh na paye farishte
ye samajh na paye farishte
kabhi dhup banu kabhi chhaiya
o mera pyar hain bhulbhulaiya
kabhi dhup banu kabhi chhaiya
o mera pyar hain bhulbhulaiya
main chhup chhup chhup jaau re
chhup jaau tere hath main na aau
nahi dhundh paye na
meri chudi jab bhi chhanke
tujhko paas bulaye
meri chudi jab bhi chhanke
tujhko paas bulaye
meri saanso ki khushboo ne kitne deep jalaye
kitne hi deep jalaye
tu kab samjhega re saiya
o mera pyar hain bhulbhulaiya
tu kab samjhega re saiya
o mera pyar hain bhulbhulaiya
main chhup chhup chhup jaau re
chhup jaau tere hath main na aau
mujhe dundh le aa kar saiya
o mera pyar hain bhulbhulaiya
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Dhund Le Aa Kar Saiya
My love, a labyrinth of winding ways,
My love, a maze in endless haze.
Come find me, Lover, seek my trace,
Oh, my love, a hidden space.
Come find me, Lover, with your grace,
Oh, my love, a hidden space.
I'll hide and hide, a fleeting gleam,
Concealed, beyond your hopeful dream.
Come hither.
From your flesh and from your soul,
How many bonds make us whole?
From your flesh and from your soul,
How many tales the heavens roll?
Who am I, that you can't grasp,
Not angels know, behind the clasp.
Not angels know, beyond the veil,
I am sunlight, then a shaded trail,
Oh, my love, a hidden space,
I am sunlight, then a shaded trace,
Oh, my love, a hidden space.
I'll hide and hide, a fleeting gleam,
Concealed, beyond your hopeful dream,
You'll never find my soul.
When my bangles tinkle near,
They beckon you, banish fear.
When my bangles tinkle near,
Your heart's call is always clear.
My breath, a fragrant, whispered vow,
Has lit the lamps of love, somehow.
Has lit so many lamps anew.
When will you know what I pursue?
Oh, my love, a hidden space,
When will you know what I pursue?
Oh, my love, a hidden space.
I'll hide and hide, a fleeting gleam,
Concealed, beyond your hopeful dream.
Come find me, Lover, seek my trace,
Oh, my love, a hidden space.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.