Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mujhe Apni Bahon Me Le Lo - मुझे अपनी बाहों में ले लो
mujhe apni baho me lelo, mujhe apni baho me lelo
mujhe dunia se dar lagta hai, mujhe dunia se dar lagta hai
mujhe apni baho me lelo, mujhe dunia se dar lagta hai
meri janam meri jan hai tu, meri janam meri jan hai tu
tera koi kya kar sakta hai, tera koi kya kar sakta hai
mujhe apni baho me lelo, mujhe dunia se dar lagta hai
mujhe dunia se dar lagta hai
mera rasta kyu rok liya kyu rok liya
mera rasta kyu rok liya
raste pe nain bichane hai, raste pe nain bichane hai
julfo se khel rahe ho kyu, julfo se khel rahe ho kyu
julfo me phul khilane hai, julfo me phul khilane hai
dil me aisi bechini ho to, phul bhi khanjar lagta hai
mujhe apni baho me lelo, mujhe apni baho me lelo
mujhe dunia se dar lagta hai, mujhe dunia se dar lagta hai
ek pyase tere hotho par hotho par
ek pyase tere hotho par
tumne kaise pahchan liya, tumne kaise pahchan liya
ek aag lagi hai hai sine me, ek aag lagi hai hai sine me
ye tumne kaise jan liya, ye tumne kaise jan liya
ek teer sa teri najro se, mere dil par lagta hai
mujhe apni baho me lelo, mujhe apni baho me lelo
mujhe dunia se dar lagta hai, mujhe dunia se dar lagta hai
meri janam meri jan hai tu, meri janam meri jan hai tu
mujhe apni baho me lelo, mujhe dunia se dar lagta hai
mujhe dunia se dar lagta hai
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Apni Bahon Me Le Lo
Embrace me, hold me close,
The world whispers fears, the world whispers fears.
Embrace me, hold me close,
The world whispers fears.
My life, my soul, you are,
My life, my soul, you are.
What power can touch you, what power can touch you?
Embrace me, hold me close,
The world whispers fears.
The world whispers fears.
Why bar my path, why halt my way?
Why bar my path?
Eyes long to pave the road, eyes long to pave the road.
Why play with tresses, why play with tresses?
Flowers bloom in your hair, flowers bloom in your hair.
When restlessness consumes the heart, even roses feel like daggers.
Embrace me, hold me close,
The world whispers fears.
The world whispers fears.
A thirst upon your lips, upon your lips,
A thirst upon your lips.
How did you know, how did you know?
A fire burns within me, a fire burns within me.
How did you perceive, how did you perceive?
An arrow from your gaze pierces my heart.
Embrace me, hold me close,
The world whispers fears.
The world whispers fears.
My life, my soul, you are,
My life, my soul, you are.
Embrace me, hold me close,
The world whispers fears.
The world whispers fears.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.