Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mujhe Aaj Kuch Na Kehna - मुझे आज कुछ ना कहना
chori se chhup chhupa ke aaya tha mai laga ke
phir pan bhi chabaya phir itar bhi lagaya
thoda sambhal sambhl ke aaya mai seedhe chal ke
par ladkhada gaya mai meri chori pakdi gayi na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
murge se boli murgi tote se boli maina
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
unka mazak thehara meri to jaan gayi na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
mastiya aur badhe aur nasha chhaye jhum uthe
mera dil pas jo tu aaye jab tujhko dekhta hu mai
dil me sochta hu jab tujhko dekhta hu mai dil me sochta hu
itni hasin hai tu ladki hai ya hai jadu
hey gora gora mukhda ye kale kale naina
ye gora gora mukhda ye kale kale naina
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
ab tak hu mai kuwara mushkil hai ab gujara
ab tak hu mai kuwara mushkil hai ab gujara
mandapan saza hi hai baza bhi baz raha hai
chahe to sath mere lele tu sat phere
chahe to sath mere lele tu sat phere
achha hu mai akela shadi to hai jhamela
din rat ki salami biwi ki hai gulami
biwi ki hai gulami biwi ki hai gulami
phir uske bad bache rote hai achhe achhe
mujhko to tota banke pinjre me nahiyo rahna
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
pyar par kaid hai na dil ke koi pehre
dulha dulhan ke hai phulo ki tarha chehre
ye rani aur wo raja gunja khushi ka baza
ye rani aur wo raja gunja khushi ka baza
zari hai jashan shadi baki hai rat aadhi
nachuga gaunga re mai aaj sari raina
nachuga gaunga re mai aaj sari raina
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
murge se boli murgi tote se boli maina
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
mujhe aaj kuch na kehna mera dil thikane hai na
Poetic Translation - Lyrics of Mujhe Aaj Kuch Na Kehna
I came in stealth, a thief in the night,
Perfume I splashed, and betel I chewed, tight.
Carefully, I walked, a straight, true line,
But stumbled, alas, my secrets aligned.
Today, I speak not, my heart finds its ground.
Today, I speak not, my soul is unbound.
The hen to the rooster, the mynah to the parrot,
Today, I speak not, my heart finds its ground.
Today, I speak not, my soul is unbound.
Their laughter, a jest, my life on the brink, found.
Today, I speak not, my heart finds its ground.
Today, I speak not, my soul is unbound.
Revelry bursts, a sweet, heady haze,
My heart leaps near you, in a glorious daze.
When I gaze upon you, my soul takes flight,
So fair, you’re a dream, or magic alight?
Your face, a pearl, your dark eyes so deep,
Your face, a pearl, your dark eyes so deep,
Today, I speak not, my heart finds its ground.
I'm still unwed, a lonely plight,
The life I've known, soon out of sight.
The pavilion's set, the music's call,
If you wish, let's take the vows, enthrall.
I'm content alone, marriage a snare,
Day and night salutes, a wife's despairs.
A wife's servitude, the children's cries,
I'd rather be a parrot, in cages, I despise.
Today, I speak not, my heart finds its ground.
Today, I speak not, my soul is unbound.
Love's not a cage, nor guarded by walls,
Bride and groom bloom, like blossoms that call.
The queen and the king, the music's sweet sound,
The queen and the king, the music's sweet sound.
The wedding's in bloom, the night's just begun,
I'll dance and I'll sing, till the breaking of dawn.
I'll dance and I'll sing, till the breaking of dawn.
Today, I speak not, my heart finds its ground.
The hen to the rooster, the mynah to the parrot,
Today, I speak not, my heart finds its ground.
Today, I speak not, my soul is unbound.
Today, I speak not, my heart finds its ground.
Today, I speak not, my heart finds its ground.
Today, I speak not, my heart finds its ground.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.