|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Mud Yaar Mera Ghar Aaya Mujhe Kitni Roj Tadpaya - ओ मुड़ यार मेरा घर आयाo mud yaar mera ghar aaya
mujhe kitne roj tadpaya
ni main lakh lakh shukar manaya
kaleje thand pe jayegi
kaleje thand pe jayegi
kaleje thand pe jayegi
kaleje thand pe jayegi
chadhti jawani kahe ruk na sakungi
balma ho balma
are apna bana le duri sah na sakungi
sajna o o
chadhti jawani kahe ruk na sakungi
balma re balma
apna bana le duri sah na sakungi sajna
meri bikhri julf ki chhanv
ve basale isme pyar ka gaanv
kaleje thand pe jayegi
kaleje thand pe jayegi haye
kaleje thand pe jayegi
kaleje thand pe jayegi haye
thumka lagau pag ghunghru chhanak chhan bole
chhnan bole bole bole
gali gali naachu main to
lachke kamar tan dole
o thumka lagau pag ghunghru chhanak chhan bole
chhnan bole bole bole
are gali gali naachu main to
lachke kamar tan dole
ye dil hai pyar ka mara
ve samajh tirchhi najar ka ishara
kaleje thand pe jayegi
kaleje thand pe jayegi haye
kaleje thand pe jayegi
kaleje thand pe jayegi
o mud yaar mera ghar aaya
mujhe kitne roj tadpaya
ni main lakh lakh shukar manaya
kaleje thand pe jayegi
kaleje thand pe jayegi haye
kaleje thand pe jayegi
kaleje thand pe jayegi

|
Poetic Translation - Lyrics of Mud Yaar Mera Ghar Aaya Mujhe Kitni Roj Tadpaya |
|
My Beloved, my love, has come home,
After days of torment, I'm no longer alone.
A thousand thanks I offer, a grateful plea,
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
This rising youth cries, I cannot hold back,
My love, oh my love, upon life's track.
Embrace me, I beg, this distance is pain,
My darling, oh darling, again and again.
This rising youth cries, I cannot hold back,
My love, oh my love, upon life's track.
Embrace me, I beg, this distance is pain,
My darling, oh darling, again and again.
In the shade of my scattered tresses,
Build a village of love, the heart's caresses.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
I dance, my anklets chime, a tinkling sound,
Echoing, echoing, all around.
Through every street I'll dance with glee,
My waist will sway, my body free.
I dance, my anklets chime, a tinkling sound,
Echoing, echoing, all around.
Through every street I'll dance with glee,
My waist will sway, my body free.
This heart is wounded by love's sting,
Understands the sideways glance love will bring.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
My Beloved, my love, has come home,
After days of torment, I'm no longer alone.
A thousand thanks I offer, a grateful plea,
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
My heart's fever cools, serenity.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|