Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mu Kaalaa Mukaabalaa Hogaa O Lailaa - मु काला मुकाबला होगा ओ लैला
mu kala mukabala hoga o laila
mu kala mukabala hoga o laila
jalim hasina badi manchali hai
par kya karu teri masti chadhi hai
nind uda ke chain churayega tera
mu kala mukabala hoga o laila
badi shokh chanchal hai meri tabiyat
mera jism hai sang-ae-marmar ki murat
bahut khub hai teri zulfo ka phanda
kaha ud ke jayega ab ye parinda
badi shokh chanchal hai meri tabiyat
mera jism hai sang-ae-marmar ki murat
bahut khub hai teri zulfo ka phanda
kaha ud ke jayega ab ye parinda
ud nahi payega matwala tera chhaila
mu kala mukabala hoga o chhaila
hey mu kala mukabala hoga o chhaila
jalim deewana bada sar phira hai
ungali pakad ke ye sar pe chadha hai
aag lagaungi dam ghut jayega tera
mu kala mukabala hoga o laila
mujhe tu bata teri kya hai tamanna
tujhe ishk ne kar diya hai nikamma
mujhe tune luta hai nazre ladaake
badi khush hai suli pe mujhko chadhaake
mujhe tu bata teri kya hai tamanna
tujhe ishk ne kar diya hai nikamma
mujhe tune luta hai nazre ladaake
badi khush hai suli pe mujhko chadhake
haay mar jayega matwala tera chhaila
mu kala mukabala hoga o laila
mu kala mukabala hoga o laila
zalim hasina badi manchali hai
par kya karu teri masti chadhi hai
nind uda ke chain churayega tera
Poetic Translation - Lyrics of Mu Kaalaa Mukaabalaa Hogaa O Lailaa
My face, a duel, O Laila,
My face, a duel, O Laila.
This cruel beauty, so wild of heart,
But what can I do, your madness has started.
You'll steal my sleep, my peace you'll seize,
My face, a duel, O Laila.
My soul is flighty, my spirit unrestrained,
My body, a marble statue, divinely stained.
How beautiful the snare of your hair,
Where will this bird fly, lost in despair?
My soul is flighty, my spirit unrestrained,
My body, a marble statue, divinely stained.
How beautiful the snare of your hair,
Where will this bird fly, lost in despair?
He won’t escape, your drunken boy,
My face, a duel, O boy.
My face, a duel, O boy.
This cruel lover, his head astray,
Gave him a finger, and he ruled the day.
I'll set a fire, your breath shall cease,
My face, a duel, O Laila.
Tell me, what do you truly desire?
Love has made you a wretch, set afire.
You've robbed me with glances, deep and sly,
You rejoice in crucifying me, high.
Tell me, what do you truly desire?
Love has made you a wretch, set afire.
You've robbed me with glances, deep and sly,
You rejoice in crucifying me, high.
He'll die, your drunken boy.
My face, a duel, O Laila,
My face, a duel, O Laila.
This cruel beauty, so wild of heart,
But what can I do, your madness has started.
You'll steal my sleep, my peace you'll seize.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.