Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mori Tujhse Ulajh Gayi Ankhiya - मोरी तुझसे उलझ गई अँखियाँ
mori tujhse ulajh gayi ankhiya
mori tujhse ulajh gayi ankhiya
chori chori mere dil me samane wale
chori chori mere dil me samane wale
mere sapno me aane wale dekhne me bhole bhale
tujhse ulajh gayi anhkiya mori tujhse ulajh gayi anhkiya
tujh bin jiya mora lage na sawariya
tujh bin jiya mora lage na sawariya
aaja re basade meri suni hai nagariya
bedardi o bedardi bedardi o bedardi
soya pyar jagane wale mohe tadpane wale
tujhse ulajh gayi ankhiya mori tujhse ulajh gayi ankhiya
bat takat more thake nainwa dil bhar bhar aaye
bat takat more thake nainwa dil bhar bhar aaye
roya bhi nahi jaye mujhse dukh bhi judai ka saha na jaye
roya bhi nahi jaye mujhse dukh bhi judai ka saha na jaye
dard ko mere kya jane tu kya jane
dard ko mere kya jane tu kya jane
soya pyar jagane wale mohe tadpane wale
tujhse ulajh gayi ankhiya mori tujhse ulajh gayi ankhiya
chori chori mere dil me samane wale
chori chori mere dil me samane wale
mere sapno me aane wale dekhne me bhole bhale
tujhse ulajh gayi anhkiya mori tujhse ulajh gayi anhkiya
Poetic Translation - Lyrics of Mori Tujhse Ulajh Gayi Ankhiya
My eyes, tangled with Yours,
My eyes, tangled with Yours.
Stealthily, in my heart, O You who appear,
Stealthily, in my heart, O You who appear,
You who grace my dreams, with guileless face,
My eyes, tangled with Yours, my eyes, tangled with Yours.
Without You, my life finds no bloom, Beloved,
Without You, my life finds no bloom, Beloved.
Come, and settle in my desolate town, this day,
Heartless One, O Heartless One,
Heartless One, O Heartless One,
You who awaken sleeping love, You who torment me so,
My eyes, tangled with Yours, my eyes, tangled with Yours.
Waiting, my weary eyes, my heart overflows,
Waiting, my weary eyes, my heart overflows.
Tears cannot flow, this separation's pain, unendurable,
Tears cannot flow, this separation's pain, unendurable.
What do you know of my suffering, what do you know,
What do you know of my suffering, what do you know?
You who awaken sleeping love, You who torment me so,
My eyes, tangled with Yours, my eyes, tangled with Yours.
Stealthily, in my heart, O You who appear,
Stealthily, in my heart, O You who appear,
You who grace my dreams, with guileless face,
My eyes, tangled with Yours, my eyes, tangled with Yours.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.