Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of More Saiyan To Hai Pardes - मोरे सैया तो है परदेस
sawan aaya rim jhim saware, aaye badal kare kare matware
pyare pyare more angana jhum ke
ghir ghir aayi udi udi dekho mast ghataye
fur fur aaj udaye aanchal mora sard hawaye
dari dari pe bhawra ghum ke aaye kaliyo ke mukhde chum ke
jiya mora jalaye haye re pyari pyari rut sawre
more saiya to hai pardesh, mai kya karu sawan ko
more saiya to hai pardesh, mai kya karu sawan ko
suna lage sajan bin desh
suna lage sajan bin desh, mai dhundhu sajan ko
more saiya to hai pardesh, mai kya karu sawan ko
more saiya to hai pardesh
dekhu rahe chad ke atriya jane kab aa jawe sawriya
dekhu rahe chad ke atriya jane kab aa jawe sawriya
jabse gaye mori li na khabariya
chuta panghat futi gagariya
suna lage sajan bin desh
suna lage sajan bin desh, mai dhundhu sajan ko
more saiya to hai pardesh, mai kya karu sawan ko
more saiya to hai pardesh
sawan aaya rim jhim saware aaye badal kare kare matware
pyare pyare more angana jhum ke
ghir ghir aayi udi udi dekho mast ghataye
fur fur aaj udaye aanchal mora sard hawaye
dari dari pe bhawra ghum ke aaye kaliyo ke mukhde chum ke
jiya mora jalaye haye re pyari pyari rut sawre
kyu pahnu mai pag me payal man to hai mujgir gham ka ghayal
kyu pahnu mai pag me payal man to hai mujgir gham ka ghayal
mere se khali mori ankhiya bhojal, rote rote bah gaya kajal
suna lage sajan bin desh
suna lage sajan bin desh, mai dhundhu sajan ko
more saiya to hai pardesh, mai kya karu sawan ko
more saiya to hai pardesh
sawan aaya rim jhim saware aaye badal kare kare matware
pyare pyare more angana jhum ke
ghir ghir aayi udi udi dekho mast ghataye
fur fur aaj udaye aanchal mora sard hawaye
dari dari pe bhawra ghum ke aaye kaliyo ke mukhde chum ke
jiya mora jalaye haye re pyari pyari rut sawre
more saiya to hai pardesh, mai kya karu sawan ko
more saiya to hai pardesh, mai kya karu sawan ko
suna lage sajan bin desh
suna lage sajan bin desh, mai dhundhu sajan ko
more saiya to hai pardesh, mai kya karu sawan ko
more saiya to hai pardesh
Poetic Translation - Lyrics of More Saiyan To Hai Pardes
The monsoon descends, a drizzle of ink,
Dark clouds, intoxicated, the sky does drink.
Sweet, beloved, my courtyard swirls in delight,
As shadows gather, taking flight.
The wild clouds gather, and dance in the sky
My scarf now unfurls, as the cold winds fly.
From branch to branch, the bumblebee's flight,
Kisses the blossoms, in the fading light.
My heart it burns, oh, this sweet, sweet pain,
My lover's away, in a land of rain.
What shall I do, with the monsoon's grace,
My love is away, in a distant place.
A desolate land, where my lover's not near,
A desolate land, where I search, filled with fear.
My love is away, in a land unknown,
My love is away, I weep alone.
I watch the path, from my window high,
When will my love return, from the distant sky?
Since he has left, no news has come,
The well has dried, and the pitcher's numb.
A desolate land, where my lover's not near,
A desolate land, where I search, filled with fear.
My love is away, in a land of woe,
My love is away, where the dark winds blow.
The monsoon descends, a drizzle of ink,
Dark clouds, intoxicated, the sky does drink.
Sweet, beloved, my courtyard swirls in delight,
As shadows gather, taking flight.
The wild clouds gather, and dance in the sky
My scarf now unfurls, as the cold winds fly.
From branch to branch, the bumblebee's flight,
Kisses the blossoms, in the fading light.
My heart it burns, oh, this sweet, sweet pain,
Why adorn my feet with bells of sound,
When my heart is broken, grief-bound?
My eyes are empty, a river's flow,
Tears wash the kohl, in endless woe.
A desolate land, where my lover's not near,
A desolate land, where I search, filled with fear.
My love is away, in a land of pain,
My love is away, in wind and rain.
The monsoon descends, a drizzle of ink,
Dark clouds, intoxicated, the sky does drink.
Sweet, beloved, my courtyard swirls in delight,
As shadows gather, taking flight.
The wild clouds gather, and dance in the sky
My scarf now unfurls, as the cold winds fly.
From branch to branch, the bumblebee's flight,
Kisses the blossoms, in the fading light.
My heart it burns, oh, this sweet, sweet pain,
My love is away, in a land of rain.
What shall I do, with the monsoon's grace,
My love is away, in a distant place.
A desolate land, where my lover's not near,
A desolate land, where I search, filled with fear.
My love is away, in a land unknown,
My love is away, I weep alone.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.