Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mor Sajanwa - मोर सजनवा
sanjhve se udavas machave re sakhi
sanjhve se udavas machave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
sanjhve se udavas machave re sakhi
sanjhve se udavas machave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
satave re sakhi satave re sakhi satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
jora jori kar ke hum aai li dalan me
aai li dalan me ho aai li dalan me
are dault ke aaile rahal bade tan me
rahal bade tan me rahal bade tan me
are kewadi ke kundi chadhave re sakhi
kewadi ke kundi chadnave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
kholi hum oke chali gayi li anganwa
gayi li anganwa gayi li ganganwa
chali aai ruh nahi manala kahanwa
mane na kahanwa mane na kahnawa
are sagari tariya dikhav re sakhi
sagari tariya dikhav re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
sanjhve se udavas machave re sakhi
sanjhve se udavas machave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
sanjhve se udavas machave re sakhi
sanjhve se udavas machave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
satave re sakhi satave re sakhi satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
mor sjnva huka ratiya bhar satave re sakhi
Poetic Translation - Lyrics of Mor Sajanwa
From twilight's hush, a tremor takes hold, friend,
From twilight's hush, a tremor takes hold, friend,
My beloved torments me the night through, friend,
My beloved torments me the night through, friend.
From twilight's hush, a tremor takes hold, friend,
From twilight's hush, a tremor takes hold, friend,
My beloved torments me the night through, friend,
My beloved torments me the night through, friend.
Torments me, friend, torments me, friend, torments me, friend,
My beloved torments me the night through, friend,
My beloved torments me the night through, friend.
Forced, I entered the hall, you see,
Entered the hall, oh, entered the hall,
Lost in a storm of the wealth’s decree,
A storm’s decree, a storm’s decree,
He bolts the door's latch now, my friend,
He bolts the door's latch now, my friend,
My beloved, alas, torments me, my friend,
My beloved torments me the night through, friend.
I opened the door, then wandered the yard,
Wandered the yard, wandered the yard,
My soul, it seems, ignores all I've hard,
Ignores my word, ignores my word,
Show me the path of all the waves, my friend,
Show me the path of all the waves, my friend,
My beloved torments me the night through, friend,
My beloved torments me the night through, friend.
From twilight's hush, a tremor takes hold, friend,
From twilight's hush, a tremor takes hold, friend,
My beloved torments me the night through, friend,
My beloved torments me the night through, friend.
From twilight's hush, a tremor takes hold, friend,
From twilight's hush, a tremor takes hold, friend,
My beloved torments me the night through, friend,
My beloved torments me the night through, friend.
Torments me, friend, torments me, friend, torments me, friend,
My beloved torments me the night through, friend,
My beloved torments me the night through, friend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.