Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Moner Manush - चटोंक प्रए अहोर्निशी
chatok pray ahornishi
cheye ache kaalo shoshi
chatok pray ahornishi
cheye ache kaalo shoshi
aami hobo bole chorono dashi
aami hobo bole chorono dashi
o taa hoyna kopal gune
o taa hoyna kopal gune
aamar moner manusheri shone
aamar moner manusheri shone
milon hobe koto dine
milon hobe koto dine
amar moner manusheri shone
amar moner manusheri shone
mai wahan ja chuka hoon
tu jahan reh chuka hai
mai waha ja chuka hoon
tu jaha reh chuka hai
mere dil mein kahin tu
chupa toh nai
mere dil mein kahin tu
muskurata hua tu
yahin hai kahin
dhundta phir raha
ek nishani teri
mil be jaye tu
puchu kahani meri
kislie kislie jee
raha hun yah
milon hobe koto dine
milon hobe koto dine
o amar moner manushero sone
o amar moner manushero sone
megher bidut meghe jemon
lukale na paye anweson
megher bidut meghe jemon
lukale na paye anweson
aami kalare haraye temon
kalare haraye temon
oi rup herie dorpone
oi rup herie dorpone
aamar moner manusheri sone
aamar moner manusheri sone
milon pane kome tera
o milon pane kome tera
jogi banke phiru dekh ban ban me
o jogi banke phiru dekh ban ban me
mere mann mein rehne wale
mere mann mein rehne wale
kabhi to aa mere pyasi nainan main
o kabhi to aa mere pyasi nainan main
jokhon oi roop shoron hoy
thakena loko lojjar voy
jokhon oi roop shoron hoy
thakena loko lojjar voy
lalon fakir vebe bole sodai
lalon fakir vebe bole sodai
oi prem je kore se jane
oi prem je kore se jane
aamar moner manusheri sone
aamar moner manusheri sone
milon hobe koto dine
milon hobe koto dine
o amar moner manushero sone
o amar moner manushero sone
Poetic Translation - Lyrics of Moner Manush
A spark ignites, it burns all night,
Gazing at the inky night.
A spark ignites, it burns all night,
Gazing at the inky night.
I yearn to be your humble slave,
Yearn to be your humble slave.
But fate decrees it cannot be,
My heart's true yearning, you can see.
When will our union ever be?
My heart's true yearning, you can see.
I have walked where you have trod,
Where you have rested, blessed by God.
Are you not hidden in my heart,
Are you not hidden, set apart?
Smiling, you linger, ever near,
Searching, searching, year by year,
For some small trace, some sign of you.
If we should meet, what tale is true?
Why, tell me why, do I still stay,
When will our union come someday?
My heart's true yearning, you can see.
As lightning hides within the cloud,
Though searched for, never to be found.
As lightning hides within the cloud,
Though searched for, never to be found.
So I have lost my yesteryear,
Lost my yesteryear, filled with fear.
That form reflected, lost to sight,
My heart's true yearning, burning bright.
To find you, oh to find you now,
To find you, oh to find you now.
A mendicant I roam the wood,
A mendicant, misunderstood.
Within my heart, you dwell unseen,
Come to my thirsty eyes, my queen.
When that sweet form is all I crave,
No shame remains, no fear to save.
Lalon Fakir, softly sings,
Only the lover knows love's wings.
My heart's true yearning, you can see,
When will our union ever be?
My heart's true yearning, you can see.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.