|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mon Amour - कदम से कदम जो मिलेkadam se kadam jo mile toh phir sath hum tum chale
chale saath hum tum jaha wahi pe bane kaafile
mon amour mon amour mon amour meaning 'my love
chhod do khud ko aise meri bahon mei
jaise hawaon mein baadal koi kadam se kadam jo mile
toh phir sath hum tum chale chale saath hum tum jahan
wahi pe bane kaafile zameen bole saari
ra ra ri ra ri yeh deewangi ka hai shor
mon amour aaj saare sapne chal palko mei bhar le
aaj saari kushiyon se yaarana karle
da ra di da ra suno toh yaara
aaja kar le mann mani thoi aur mon amour mon amour
say yeah roz roz aaye kaha ye neeli shaamein
roz roz honge na aise hungamein
da ra di da ra suno toh yaara
bekhdi si hai chaayi chaaron aur say 1 2 3 4 mon amour
chhod do khudko aise meri bahon mein
jaise hawaon mein baadal koi kadam se kadam jo mile
toh phir sath hum tum chale chale saath hum tum jaha
wahi pe bane kaafile zameen bole saari
ra ra ri ra ri yeh deewangi ka hai shor
mon amour mon amour

|
Poetic Translation - Lyrics of Mon Amour |
|
When our steps align,
We shall walk, you and I.
Where we journey, hand in hand,
There, a caravan will stand.
Mon amour, mon amour.
Surrender yourself to me,
As clouds to the winds' decree.
Surrender yourself to me,
As clouds to the winds' decree.
When our steps align,
We shall walk, you and I.
Where we journey, hand in hand,
There, a caravan will stand.
The earth whispers,
Ra ra ri ra ri,
This frenzy's sweet roar,
Mon amour.
Today, embrace all dreams within your eyes,
Today, befriend all joys that softly rise.
Today, embrace all dreams within your eyes,
Today, befriend all joys that softly rise.
Da ra di da ra,
Listen now, my dear,
Come, let's indulge in whims a little more.
Mon amour, mon amour.
One, two, three, four, mon amour.
Surrender yourself to me,
As clouds to the winds' decree.
When our steps align,
We shall walk, you and I.
Where we journey, hand in hand,
There, a caravan will stand.
The earth whispers,
Ra ra ri ra ri,
This frenzy's sweet roar,
Mon amour.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Kaabil |
| Film cast: | Girish Kulkarni, Hrithik Roshan, Narendra Jha, Rohit Roy, Ronit Roy, Suresh Menon, Yami Gautam | | Singer: | Jubin Nautiyal, Palak Muchhal, Raftaar, Payal Dev, Vishal Dadlani | | Lyricist: | Nasir Faraaz, Kumaar, Anjaan, Manoj Muntashir, Anand Bakshi | | Music Director: | Rajesh Roshan, Gourov Roshin | | Film Director: | Sanjay Gupta | | Film Producer: | Rakesh Roshan | | External Links: | Kaabil at IMDB Kaabil at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Kaabil at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|