Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mohe Naino Ke Teer Na Maar - हो मोहे नैनों के
ho mohe naino ke
chhupke naino ke teer na maar
baalam main solah baras ki naar
mohe naino ke
o mohe naino ke teer na maar
baalam main solah baras ki naar
figure tera mere man ko na bhaaye
figure tera mere man ko na bhaaye
tujh bin mujhse raha na jaaye
tujh bin mujhse raha na jaaye
ye kaisa anokha pyaar ho baalam main
ye kaisa anokha pyaar ho baalam main
solah baras ki naar
mohe naino ke
o mohe naino ke teer na maar
baalam main solah baras ki naar
raag rangiye sari duniya
raag rangiye sari duniya
teri mohabbat meri tamanna
teri mohabbat meri tamanna
hai sathi din chaar ho baalm main
hai sathi din chaar ho baalm main
solah baras ki naar
mohe naino ke
o mohe naino ke teer na maar
baalam main solah baras ki naar
kha kar kasme preet lagaai ha
kha kar kasme preet lagaai
gair se fir kyu aankh milaai
gair se fir kyu aankh milaai
jhutha tera pyaar ho baalam main
jhutha tera pyaar ho baalam main
solah baras ki naar
mohe naino ke
o mohe naino ke teer na maar
baalam main solah baras ki naar
Poetic Translation - Lyrics of Mohe Naino Ke Teer Na Maar
My eyes, they wound,
with arrows unseen,
beloved, I am but sixteen,
My eyes.
Oh, my eyes, do not pierce,
beloved, I am but sixteen.
Your form, it does not charm,
your form does not charm my heart,
Without you, I fall apart,
Without you, I fall apart.
What strange love is this, oh love,
what strange love is this, oh love,
I am but sixteen.
My eyes.
Oh, my eyes, do not pierce,
beloved, I am but sixteen.
The world, it is painted bright,
the world is painted bright with song,
Your love, my longing, along,
Your love, my longing, along.
Four days, a companion, oh love,
four days, a companion, oh love,
I am but sixteen.
My eyes.
Oh, my eyes, do not pierce,
beloved, I am but sixteen.
Vows sworn, love we did sow,
Vows sworn, love we did sow,
Why then, another's eyes you know,
Why then, another's eyes you know,
False is your love, oh love,
false is your love, oh love,
I am but sixteen.
My eyes.
Oh, my eyes, do not pierce,
beloved, I am but sixteen.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.