Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Nazar Se Phul Chunti Hai Nazar, Mohabbat Rang Lati Hai Magar Aahista Aahista - नज़र से फूल चुनती है नज़र मोहब्बत रंग लाती है मगर आहिस्ता आहिस्ता
nazar se phul chunti hai nazar
nazar se phul chunti hai nazar
aahista aahista, aahista aahista
mohabbat rang lati hai magar
mohabbat rang lati hai magar
aahista aahista, aahista aahista
duaye de rahe hai ped mausam jogiya sahel
tumhara sath hai jab se har ek manzar naya sa hai
duaye de rahe hai pedh mausam jogiya sahel
tumhara sath hai jab se har ek manzar naya sa hai
hasi lagne lagi har rahguzar
hasi lagne lagi har rahguzar
aahista aahista, aahista aahista
mohabbat rang lati hai magar
mohabbat rang lati hai magar
aahista aahista, aahista aahista
bahut achchhe ho tum bahut achchhe ho tum
phir bhi hume tumse haya kyun hai
tumhi bolo humare darmiya ye fasla kyun hai
bahut achchhe ho tum
phir bhi hume tumse haya kyun hai
tumhi bolo humare darmiya ye fasla kyun hai
maja jab hai ki taiy ho ye safar
maja jab hai ki taiy ho ye safar
aahista aahista, aahista aahista
mohabbat rang lati hai magar
mohabbat rang lati hai magar
aahista aahista, aahista aahista
humesha se akele pan me koi muskurata hai
ye rishta pyar ka hai aasma se banke aata hai
humesha se akele pan me koi muskurata hai
ye rishta pyar ka hai aasma se banke aata hai
magar hoti hai dil ko ye khabar
magar hoti hai dil ko ye khabar
aahista aahista, aahista aahista
mohabbat rang lati hai magar
mohabbat rang lati hai magar
aahista aahista, aahista aahista
nazar se phul chunti hai nazar
nazar se phul chunti hai nazar
aahista aahista, aahista aahista
mohabbat rang lati hai magar
mohabbat rang lati hai magar
aahista aahista, aahista aahista
Poetic Translation - Lyrics of Nazar Se Phul Chunti Hai Nazar, Mohabbat Rang Lati Hai Magar Aahista Aahista
From eyes, the bloom is plucked, by eyes,
From eyes, the bloom is plucked, by eyes,
Slowly, slowly, oh, so slow,
Love's colors rise, before our eyes,
Love's colors rise, before our eyes,
Slowly, slowly, oh, so slow.
The trees bestow their blessings, like a wandering sage of spring,
Since you are near, each vista feels, a brand new blossoming.
The trees bestow their blessings, like a wandering sage of spring,
Since you are near, each vista feels, a brand new blossoming.
A smile now graces every way,
A smile now graces every way,
Slowly, slowly, oh, so slow,
Love's colors rise, before our eyes,
Love's colors rise, before our eyes,
Slowly, slowly, oh, so slow.
So very good, you are so good,
Yet, why this shyness that we feel?
Tell me, why does distance dwell, between us, now, and sealed?
So very good, you are so good,
Yet, why this shyness that we feel?
Tell me, why does distance dwell, between us, now, and sealed?
The true joy lies within this quest,
The true joy lies within this quest,
Slowly, slowly, oh, so slow,
Love's colors rise, before our eyes,
Love's colors rise, before our eyes,
Slowly, slowly, oh, so slow.
Within the solitude, a smile, has always found its grace,
This bond of love, descends to us, from Heavens open space.
Within the solitude, a smile, has always found its grace,
This bond of love, descends to us, from Heavens open space.
But still, the heart now understands,
But still, the heart now understands,
Slowly, slowly, oh, so slow,
Love's colors rise, before our eyes,
Love's colors rise, before our eyes,
Slowly, slowly, oh, so slow.
From eyes, the bloom is plucked, by eyes,
From eyes, the bloom is plucked, by eyes,
Slowly, slowly, oh, so slow,
Love's colors rise, before our eyes,
Love's colors rise, before our eyes,
Slowly, slowly, oh, so slow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.