Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mohabbat Mitt Nahin Sakti - मोहब्बत मिट नहीं सकती
mohabbat mit nahi sakti jamane ke mitane se
vo aisi aag hai jo aur badkegi bhujane se
duniya se vo kab darte hai jo pyar kisi se karte hai
duniya se vo kab darte hai jo pyar kisi se karte hai
yaar ko dekh ke jite hai ham yaar ke naam pe marte hai
yaar ko dekh ke jite hai ham yaar ke naam pe marte hai
duniya se vo kab darte hai jo pyar kisi se karte hai
roke lakh duniya dil ki aawaj kaise ruke
chahe jaan jaye ab najar pyar ki na jhuke
roke lakh duniya dil ki aawaj kaise ruke
chahe jaan jaye ab najar pyar ki na jhuke
ham pyar ke vo diwane hai jo maut se khela karte hai
ham pyar ke vo diwane hai jo maut se khela karte hai
yaar ko dekh ke jite hai ham ke naam pe marte hai
duniya se vo kab darte hai jo pyar kisi se karte hai
dil ka faisala hai ham mohabbat ko mane khuda
ham bhi dekh lenge kon karta hai hamko juda
dil ka faisala hai ham mohabbat ko mane khuda
ham bhi dekh lenge kon karta hai hamko juda
nadan jamane wale to bekar tamasha karte hai
nadan jamane wale to bekar tamasha karte hai
ho yaar ko dekh ke jite hai ham yaar ke naam pe marte
duniya se vo kab darte hai jo pyar kisi se karte hai
jo pyar kisi se karte hai jo pyar kisi se karte hai
Poetic Translation - Lyrics of Mohabbat Mitt Nahin Sakti
Love cannot be erased, though worlds may try,
A fire unquenched, that blooms as you deny.
They fear not the world, those whose hearts entwine,
They fear not the world, when love is their design.
They live for the Beloved's gaze,
For love's sweet name, they choose to die,
They live for the Beloved's gaze,
For love's sweet name, they choose to die.
They fear not the world, those whose hearts entwine.
Though worlds may strive to silence the heart's plea,
How can love's song ever cease to be?
Though worlds may strive to silence the heart's plea,
Though life may end, love's gaze will never flee.
We are mad for love, a reckless breed,
With Death itself, we love to play,
We are mad for love, a reckless breed,
With Death itself, we love to play.
They live for the Beloved's gaze,
For love's sweet name, they choose to die.
They fear not the world, those whose hearts entwine.
The heart has chosen, we make love our God,
We shall see who dares to tear us from this trod.
The heart has chosen, we make love our God,
We shall see who dares to tear us from this trod.
The foolish world, they watch, and make a show,
The foolish world, they watch, and make a show.
They live for the Beloved's gaze,
For love's sweet name, they choose to die.
They fear not the world, those whose hearts entwine.
Those whose hearts entwine.
Those whose hearts entwine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Mohabbat Mitt Nahin Sakti"
moish mehmood mogal on Sunday, December 30, 2012 awsome song and beautyfully directed awsome lirics and music by bappi ji
Shabraiz Shabis on Friday, November 06, 2015 nice o ruksanaa g love u song g rely rely.ssssd
Ruksana rehman on Saturday, August 29, 2015 Mohabat hi mohabat .mre sanam