Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mohabbat Kya Hai - मोहब्बत क्या है
mohabbat kya hain, jawaani kya hain
meri jaa hota hain kya hota hai ye pyaar
mohabbat kya hain, jawaani kya hain
meri jaa hota hain kya hota hai ye pyaar
dil leke dekho, dekho, dekho
dil leke dekho ha ha dekho
dil leke dekho mere yaar
dil leke dekho mere yaar
ek nasha ek junu, aaj kal raat din hain
ek nasha ek junu, aaj kal raat din hain
zindagi kuch nahi jaaneman ishq bin hain
main hu teri maan le bekaraari jaan le
tujhko chaahu tujhko maangu baar baar
mohabbat kya hain, jawaani kya hain
meri jaa hota hain kya hota hai ye pyaar
meri jaa hota hain kya hota hai ye pyaar
main teri tu mera, tujhpe hak sirf mera
main teri tu mera, tujhpe hak sirf mera
har khushi chhod du, chhodu naa sang tera
dhadkano mein tu hi tu
aarju mein tu hi tu
hain mujhe to sirf tera intezaar
ye paagalpan hain, ye kya uljhan hain
samjh me aaye kuch na aaye mere yaar
haay dil nahin lena, dil na lena
dil nahin dena, dil na dena
jaana ab karunga main naa pyaar
dil leke dekho mere yaar
ha ha dil leke dekho mere yaar
dil leke dekho mere yaar
Poetic Translation - Lyrics of Mohabbat Kya Hai
What is love, what is youth?
My soul, what is this, what is this love?
What is love, what is youth?
My soul, what is this, what is this love?
Take the heart, see, see, see,
Take the heart, yes, yes, see,
Take the heart, my friend,
Take the heart, my friend.
A passion, a madness, now day and night it is,
A passion, a madness, now day and night it is,
Life is nothing, beloved, without love.
I am yours, accept it, know my restlessness,
I want you, I ask for you, again and again.
What is love, what is youth?
My soul, what is this, what is this love?
My soul, what is this, what is this love?
I am yours, you are mine, only my right on you,
I am yours, you are mine, only my right on you,
I will leave every happiness, will not leave your side,
In the heartbeats, only you, you,
In desires, only you, you,
I have only your wait.
This is madness, what is this confusion?
Nothing comes to understanding, my friend.
Oh, don't take the heart, don't take the heart,
Don't give the heart, don't give the heart,
I will not love anymore, I swear.
Take the heart, my friend,
Yes, yes, take the heart, my friend,
Take the heart, my friend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.