Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mohabbat Ka Ye Andaaz - मोहब्बतों का ये अंदाज़ सुबह-ओ-शाम रहें
mohabbato ka ye andaaz subah-o-shaam rahe
mohabbato ka ye andaaz subah-o-shaam rahe
bichhad bhi jaaye ho ho
bichhad bhi jaaye
to kayam, dua salaam rahe
mohabbato ka ye andaaz subah-o-shaam rahe
bichhad bhi jaaye ho ho
bichhad bhi jaaye
to kayam, dua salaam rahe
mohabbato ka ye andaaz subah-o-shaam rahe
gharo ke bich bahut duriya sahi lekin
dilo ke bich me itna na faasla rakho
gharo ke bich bahut duriya sahi lekin
dilo ke bich me itna na faasla rakho
huzur milne milane ka silsila rakho
nazar me pyaar, labo par wafa ka naam rahe
bichhad bhi jaaye ho ho
bichhad bhi jaaye
to kayam, dua salaam rahe
mohabbato ka ye andaaz subah-o-shaam rahe
ye meri aur tumhari alag alag raahe
na jaane kaun si manzil pe aake mil jaaye
ye meri aur tumhari alag alag raahe
na jaane kaun si manzil pe aake mil jaaye
phir ek baar mohabbat ke phool khil jaaye
udaas udaas nigahon mein ek payaam rahe
bichhad bhi jaaye ho ho
bichhad bhi jaaye
to kayam, dua salaam rahe
mohabbato ka ye andaaz subah-o-shaam rahe
ye sard sard si galiyan bujhe bujhe raste
inhe hum apni mohabbat ki dhoop de jaaye
ye sard sard si galiyan bujhe bujhe raste
inhe hum apni mohabbat ki dhoop de jaaye
udaas mitti ko wo rango roop de jaaye
ke mausamo ki juba pe humara naam rahe
bichhad bhi jaaye ho ho
bichhad bhi jaaye
to kayam, dua salaam rahe
mohabbato ka ye andaaz subah-o-shaam rahe
bichhad bhi jaaye ho ho
bichhad bhi jaaye
to kayam, dua salaam rahe
dua salaam rahe
dua salaam rahe
dua salaam rahe
dua salaam rahe
dua salaam rahe
Poetic Translation - Lyrics of Mohabbat Ka Ye Andaaz
Let love's embrace linger, dawn till dusk,
Let love's embrace linger, dawn till dusk,
Though parting's shadow may fall, may fall,
May greetings and prayers forever hold us.
Let love's embrace linger, dawn till dusk.
Though homes may drift, distant and apart,
Let not the heart's space grow too vast, too wide,
Though homes may drift, distant and apart,
Let not the heart's space grow too vast, too wide,
Keep the cadence of meeting, keep it alive,
With love in the gaze, on the lips, fidelity's song.
Though parting's shadow may fall, may fall,
May greetings and prayers forever hold us.
Let love's embrace linger, dawn till dusk.
Our paths diverge, yours and mine, alone,
Yet where they meet, what final shore we find?
Our paths diverge, yours and mine, alone,
Yet where they meet, what final shore we find?
Let love's blooms unfurl, one more time,
In sorrowful eyes, a message we must keep.
Though parting's shadow may fall, may fall,
May greetings and prayers forever hold us.
Let love's embrace linger, dawn till dusk.
These streets, so cold, where shadows creep,
Let us give them the sun of our love's grace,
These streets, so cold, where shadows creep,
Let us give them the sun of our love's grace,
To the barren earth, colors we embrace,
That seasons may whisper our name.
Though parting's shadow may fall, may fall,
May greetings and prayers forever hold us.
Let love's embrace linger, dawn till dusk,
Though parting's shadow may fall, may fall,
May greetings and prayers.
Greetings and prayers.
Greetings and prayers.
Greetings and prayers.
Greetings and prayers.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.