Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
mohabbat buri bimari
mohabbat buri bimari, lagi tujhe to teri zimmedari
mohabbat buri bimari, lagi tujhe to teri zimmedari
lagi tujhe to teri zimmedari mohabbat buri bimari
yeh beraham jisko kaante, pani nahi daru woh mange
ghar se khuda ko hata ke mehboob ki tasveer tange
lagti hai halki padti hai bhari
lagti hai halki padti hai bhari
padti hai bhari, padti hai hmm
mohabbat buri bimari, lagi tujhe to teri zimmedari
mohabbat buri bimari, lagi tujhe to teri zimmedari
ha chune se hoti nahi yeh, nazro ke raste se aaye
jhagda hai iska akal se, masum dil pe kabza jamaaye
surat se bholi, niyat shikari
surat se bholi, niyat shikari
niyat shikari, niyat shikari, niyat shikari
mohabbat buri bimari, lagi tujhe to teri zimmedari
mohabbat buri bimari, lagi tujhe to teri zimmedari
teri zimmedari, lagi tujhe to teri zimmedari
Poetic Translation - Lyrics of Mohabbat Buri Bimari (Version 3)
Love, a wretched plague,
If it finds you, your own cross to bear.
Love, a wretched plague,
If it finds you, your own cross to bear.
Your own cross to bear,
Love, a wretched plague.
This heartless beast that wounds, thirsts not for water, but for wine,
Banishing God from the home, hangs the beloved’s shrine.
Feels light at first, then burdens the soul,
Feels light at first, then burdens the soul,
Burdening, oh so heavy…
Love, a wretched plague,
If it finds you, your own cross to bear.
Love, a wretched plague,
If it finds you, your own cross to bear.
It doesn’t touch, but enters through the eyes,
It wars with reason, and claims the innocent heart as prize.
Appears innocent, but hunts with a cunning eye,
Appears innocent, but hunts with a cunning eye,
Cunning eye, cunning eye, cunning eye...
Love, a wretched plague,
If it finds you, your own cross to bear.
Love, a wretched plague,
If it finds you, your own cross to bear.
Your own cross to bear, If it finds you, your own cross to bear.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.