Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mitwa Tu Kaha - मितवा तू कहाँ
o o o sa nee sa o o o
more ghar aaye sajanwa more ghar aaye sajanwa
dal dal kuhke koyaliya dal dal kuhke koyaliya
mann mayur nachen anganwa
more ghar aaye sajanwa more ghar aaye sajanwa
ang ang chhalke madhu madira ang ang chalke o o o
ang ang chhalke madhu madira chede chedwa mandir nainwa
chede chedwa mandir nainwa
jhum jhum dole re manwa
more ghar aaye sajanwa more ghar aaye sajanwa
mitwa too kaha
bin mit mera dil suna bin prit mera dil suna
bin mit mera dil suna bin prit mera dil suna
re mitwa too kaha too kaha
more ghar aaye sajanwa more ghar aaye sajanwa
na koyee humdam na humsafar na dilruba na koyee dilbar
na dilruba na koyee dilbar
dhundh rahee hai meree najar dhundh rahee hai meree najar
mil jaye kahee koyee mitwa
more ghar aaye sajanwa more ghar aaye sajanwa
ho sapna dekhu har pal yahee
apna mujhko keh de koi apna mujhko keh de koyee
aisa bhee din aaye kabhi aisa bhee din aaye kabhee
mil jaye kahee koyee mitwa
more ghar aaye sajanwa more ghar aaye sajanwa
dal dal kuhke koyaliya dal dal kuhke koyaliya
man mayur nachen anganwa
more ghar aaye sajanwa more ghar aaye sajanwa
sajanwa aaja ghar aaja re mitwa aaja ghar aaja re mitwa
Poetic Translation - Lyrics of Mitwa Tu Kaha
Oh, oh, oh, Sa Ni Sa, oh, oh, oh…
My love has come home, my love has come home.
On every branch, the cuckoo sings,
On every branch, the cuckoo sings,
My heart, a peacock, dances in the courtyard.
My love has come home, my love has come home.
Each limb overflows with honeyed wine,
Each limb overflows, oh, oh, oh…
Each limb overflows with honeyed wine,
My eyes, they play with the temple.
My eyes, they play with the temple.
My heart sways, swaying, swaying.
My love has come home, my love has come home.
My friend, where are you?
Without a friend, my heart is empty, without love, my heart is empty.
Without a friend, my heart is empty, without love, my heart is empty.
Oh friend, where are you? Where are you?
My love has come home, my love has come home.
No companion, no fellow traveler, no beloved, no lover,
No companion, no fellow traveler, no beloved, no lover.
My gaze searches, it searches,
My gaze searches, it searches,
May I find a friend somewhere.
My love has come home, my love has come home.
Oh, I dream this every moment,
That someone would call me their own, someone would call me their own.
Will such a day ever come, will such a day ever come?
May I find a friend somewhere.
My love has come home, my love has come home.
On every branch, the cuckoo sings,
On every branch, the cuckoo sings,
My heart, a peacock, dances in the courtyard.
My love has come home, my love has come home.
Beloved, come home, come home, oh friend, come home, oh friend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.