|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mitwa Re Bhool Gaye The Rahe Mitva - मितवा रे भूल गये थे राहे मितवाmitwa re bhul gaye the rahe mitwa
mitwa re bhul gaye the rahe mitwa
ek musafir lakho raste
ek musafir lakho raste
jane kaha thi teri rahe
mitwa re bhul gaye the rahe mitwa
lambe sune virano me kitni bar ruke dilwale
dhup me dekhi chav ki chote dhup me dekhi chav ki chote
chav me dekhe dhup ke chale hotho par hi rok li hamne
hotho par hi rok li hamne ek hasi me sari aahe
mitwa re bhul gaye the rahe mitwa
ek se ek juda tha rahi pas the sare sang na koi
sab rango ke dekhe chehre sab rango ke dekhe chehre
un aankho ka rang na koi jin baho me nind aa jaye
jin baho me nind aa jaye dhund rahe the wohi bahe
mitwa re bhul gaye the rahe mitwa
mitwa re bhul gaye the rahe mitwa

|
Poetic Translation - Lyrics of Mitwa Re Bhool Gaye The Rahe Mitva |
|
Friend, oh friend, the path you'd lost, friend.
Friend, oh friend, the path you'd lost, friend.
One traveler, a million roads to roam,
One traveler, a million roads to roam,
Where did your true path stray, now lost and gone?
Friend, oh friend, the path you'd lost, friend.
Through lonely deserts, vast and wide, how many times the heart did pause,
In sun-scorched lands, a fleeting shade we sought,
In sun-scorched lands, a fleeting shade we sought,
And shadows found, now blisters in the light.
Upon our lips, we held a stifled sigh,
Upon our lips, we held a stifled sigh,
A laugh concealed, a world of woes inside.
Friend, oh friend, the path you'd lost, friend.
Each traveler distinct, though near they seemed,
All shared the road, yet none were truly kin,
We saw all hues of every face we knew,
We saw all hues of every face we knew,
But eyes with colors, none as true or deep,
Whose arms could cradle, lull our souls to sleep.
Whose arms could cradle, lull our souls to sleep.
Those loving arms, we sought, now lost from sight.
Friend, oh friend, the path you'd lost, friend.
Friend, oh friend, the path you'd lost, friend.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Rahgir |
| Film cast: | Biswajeet, Sandhya, Asit Sen, Iftekhar, Padma | | Singer: | Asha Bhosle, Usha Mangeshkar, Kishore Kumar, Manna Dey, Hemant Kumar, Sulakshana Pandit, Aarti Mukherji | | Lyricist: | Gulzar | | Music Director: | Hemant Kumar | | Film Director: | Tarun Majumdar | | Film Producer: | Geetanjali | | External Links: | Rahgir at IMDB Rahgir at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|