Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mhare Hiwda Me Nache Mor Tak Thaiya Thaiya - म्हारे हिवड़ा में नाचे मोर तक थैया थैया
mhare hiwda me nache mor, tak thaiya thaiya
bhavre ne machaya shor, khilee dil kee kaliya
badla mausam, badle najare, ya badla hai najariya
mhare hiwda me nache mor, tak thaiya thaiya
too nayee navelee dulhan hai, teraa rup pyar kaa darpan hai
teree mehendee se tere gajre se, mehka mehka meraa jivan hai
mere sawalon kaa jawab banke too aai sajaniya
mhare hiwda me nache mor, tak thaiya thaiya
aisee bandhi pyar kee dor, huyee mai bavariya
badla mausam, badle najare, ya badla hai najariya
mhare hiwda me nache mor, tak thaiya thaiya
yah pyar kaa sawan aaya hai, sang prit kaa mausam laya hai
jo dil me chhupa ke rakha tha, woh raj labon par aaya hai
dil me basake, apna banake, le chalun prem nagariya
mhare hiwda me nache mor, tak thaiya thaiya
chahe le jao jis ore, sang chalungi saiyan
badla mausam, badle najare, ya badla hai najariya
mhare hiwda me nache mor, tak thaiya thaiya
yeh chand sitaro kee barat, layee hai ghadee suhanee
kya bat hai, mere sath hai, mere sapnon kee ranee
barson sataya tune chain churaya, mai aaj naa chhod u baiyan
Poetic Translation - Lyrics of Mhare Hiwda Me Nache Mor Tak Thaiya Thaiya
Within my heart,
a peacock dances, thaiya thaiya,
Bees hum, petals bloom, the heart unfurls.
The season shifts, the views transform, or has my vision changed?
Within my heart.
You, a fresh bride, your form a mirror of love,
With henna, with garlands, you scent my life,
Answering my questions, you arrived, beloved.
Oh, within my heart.
Bound by love's thread, I've become enchanted.
The season shifts, the views transform...
This monsoon of love arrives, bringing a season of affection,
The secret held within, now on my lips.
Embrace me, make me yours, take me to love's city.
Within my heart.
Wherever you lead, I will follow, my love.
The season shifts, the views transform...
A procession of moon and stars brings a lovely hour,
How wonderful, my dream queen beside me.
Years you tormented, stole my peace, and now I won't let go your arms,
Yes yes, oh oh, hum hum.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.