Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Zindagi Tumhare Pyaar Pe Kurbaan - मेरी जिंदगी तुम्हारे प्यार पे कुर्बान
meri zindagi tumhare pyar pe kurbaan
meri zindagi tumhare pyar pe kurbaan
main sar utha ke jee saku
main sar utha ke jee saku
meri maut me bhi jaan ho
meri zindagi tumhare pyar pe kurbaan
ho pyar ko tune janam diya
pyar amar ho tera maa
pyar amar ho tera
pyar amar ho tera
o isi pyar ki laaj bachna din dharam hain mera
maa din dharam hain mera
din dharam hain mera
o jo bhi tujhpe aankh uthaye
jo bhi tujhpe aankh uthaye
wo mera dushman kahlayein le lu uski jaan ho
meri zindagi tumhare pyar pe kurbaan
o tere ehsaano ke aage har kurbani kam hain
maa har kurbani kam hain
har kurbani kam hain
o zanjiro me jkadi hain tu iska mujhko gam hain
maa iska mujhko gam hain
iska mujhko gam hain
o todunga main ye zanzire
todunga main ye zanzire
badlunga bigdi taqdeere
sah na saku apmaan ko
meri zindagi tumhare pyar pe kurbaan
meri zindagi tumhare pyar pe kurbaan
Poetic Translation - Lyrics of Meri Zindagi Tumhare Pyaar Pe Kurbaan
My life, a sacrifice to your love,
My life, a sacrifice to your love,
That I may live with head held high,
That I may live with head held high,
And even in death, find life anew.
My life, a sacrifice to your love.
You gave love its very birth,
May love endure, Mother,
May your love live forever,
May your love live forever.
To guard your love is my creed, my faith,
Mother, my creed, my faith,
My creed, my faith.
He who dares to raise a hand against you,
He who dares to raise a hand against you,
Shall be known as my enemy, I'll take their life.
My life, a sacrifice to your love.
Before your grace, all sacrifices are small,
Mother, all sacrifices are small,
All sacrifices are small.
You are bound by chains, and this brings me sorrow,
Mother, this brings me sorrow,
This brings me sorrow.
I will break these chains,
I will break these chains,
And rewrite your fate,
I cannot bear the shame.
My life, a sacrifice to your love,
My life, a sacrifice to your love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.