Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Payal Me Ye Ghungru - मेरी पायल में ये घुंघरू
meri payal me ye ghunghru nahi
o meri payal me ye ghunghru nahi
ye dil hai chahne walo ke
dil hai chahne walo ke
meri payal me ye ghunghru nahi
mere balo me ye phul nahi
phul nahi
phul nahi
ye jadu hai bengalo ke
jadu hai bengalo ke
meri payal me ye ghunghru nahi
ho meri payal me ye ghunghru nahi
rang rup banane wale ne
koi paimana toda tha
koi paimana toda tha
us sheeshe se us masti se
mere ang ang ko joda tha
mere ang ang ko joda tha
mere chehre pe ye aankhe nahi
mere chehre pe ye aankhe nahi
tukde hai chhalakte payalo ke
tukde hai chhalakte payalo ke
meri payal me ye ghunghru nahi
ho meri payal me ye ghunghru nahi
main khushbu banakar udti hu
main bijli bankar girti hu
main khushbu banakar udti hu
main bijli bankar girti hu
us waqt ka aalam mat puchho
main jab vade se firti hu
us waqt ka aalam mat puchho
main jab vade se firti hu
mere vado pe jo baithe hai
mere vado pe jo baithe hai
baithe hai kitne saalo se
baithe hai kitne saalo se
meri payal me ye ghunghru nahi
ha meri payal me ye ghunghru nahi
kabhi koshish se kabhi kismat se
panchhi ka pinjra tut gaya
kabhi koshish se kabhi kismat se
panchhi ka pinjra tut gaya
kuch dino mahino saalo me
har kaidi kaid se chhut gaya
kuch dino mahino saalo me
har kaidi kaid se chhut gaya
par inse rihai mushkil hai
par inse rihai mushkil hai
ye jaal hai reshmi baalo ke
ye jaal hai reshmi baalo ke
meri payal me ye ghunghru nahi
ye dil hai chahne walo ke
dil hai chahne walo ke
meri payal me ye
Poetic Translation - Lyrics of Meri Payal Me Ye Ghungru
No bells chime in my anklet's dance,
No bells chime, truly not.
These are the hearts, the lovers' hearts,
That beat, though I have forgot.
No blooms entwine my hair's dark thread,
No flowers there to see,
But magic woven, Bengal's art,
A spell that captures me.
No bells chime in my anklet's dance,
When the Creator shaped my form,
He shattered every measure,
From the mirror of that ecstasy,
He forged each limb, each treasure.
My face reflects no common sight,
No eyes to meet your gaze,
But shards of overflowing cups,
In a shimmering, hazy maze.
No bells chime in my anklet's dance.
I soar as fragrance, light as air,
I fall as lightning's fire.
Ask not the world when vows I break,
When promises expire.
Those who wait upon my word,
Bound to my fleeting grace,
They wait for years, in silent hope,
Within this haunted space.
No bells chime in my anklet's dance.
By striving hard or fate's decree,
A bird escaped its keep,
Some days, some months, some years passed by,
And every captive, sleep.
But from these bonds, escape is hard,
A silken, tempting snare,
No bells chime in my anklet's dance,
The lovers' hearts ensnare.
These are the hearts, the lovers' hearts,
That beat, though I have forgot.
No bells chime...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.