|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Meri Maa, Aaj Bhi Koi - मेरी माँ, आज भी कोई jab chot kabhi mere lag jaati thi
to aankh teri bhi to bhar aati thi, maa o maa
jab chot kabhi mere lag jaati thi
to aankh teri bhi to bhar aati thi
ek chhoti si phuk se teri, sabhi dard mere hote thhe gum
aaj bhi koi chot lage to, yaad aati ho, yaad aati ho tum
aaj bhi meri aankh bhare to, yaad aati ho, yaad aati ho tum
maa meri maa meri maa, o maa meri maa, meri maa maa
teri baato me apni har ik me, uljhan ka hall pa leta tha
tere hatho ki roti aksar hi, bhukh se zyada kha leta tha
teri baato me apni har ik me, uljhan ka hall pa leta tha
tere hatho ki roti aksar hi, bhukh se zyada kha leta tha
tera hissa me tera qissa me, jo sabko sunaati ho tum
aaj bhi meri baat chale to, yaad aati ho, yaad aati ho tum
aaj bhi meri aankh bhare to, yaad aati ho, yaad aati ho tum
maa meri maa meri maa, maa meri maa, meri maa maa
kone ko thame tere aanchal ke, befikra me so jaata tha
mere dil me kya hai tere bina maa
koi samjha hi naa pata tha
jo ho sang tu na to ho jag suna, pyaar itna jatati ho tum
aaj bhi koi saath na de to, yaad aati ho, yaad aati ho tum
aaj bhi meri aankh bhare to, yaad aati ho, yaad aati ho tum
o meri maa meri maa, meri maa, meri maa maa

|
Poetic Translation - Lyrics of Meri Maa, Aaj Bhi Koi |
|
When pain would strike, a blow to me,
Your eyes would mirror, filled with sea, O Mother.
When pain would strike, a blow to me,
Your eyes would mirror, filled with sea.
With a breath, a gentle kiss,
All my hurts would fade and cease.
Now, when wounds begin to bloom,
I remember you, I yearn for you, in every room.
And when my own tears start to fall,
I remember you, I hear your call.
Mother, my mother, my own, O Mother,
My mother, Mother.
In your words, a guiding light,
A solution found for every plight.
The bread you made, I’d always crave,
More than hunger, I would save.
In your words, a guiding light,
A solution found for every plight.
The bread you made, I’d always crave,
More than hunger, I would save.
Your stories, my own sweet lore,
You shared them all, forevermore.
Now, when wounds begin to bloom,
I remember you, I yearn for you, in every room.
And when my own tears start to fall,
I remember you, I hear your call.
Mother, my mother, my own, O Mother,
My mother, Mother.
Clutching tight, your sheltering fold,
Carefree, I would sleep, brave and bold.
My heart revealed, to only you, Mother,
No other soul would ever know.
With you beside, the world is bright,
Without you, a hollow night,
Such love you showed, pure and true,
Now, when wounds begin to bloom,
I remember you, I yearn for you, in every room.
And when my own tears start to fall,
I remember you, I hear your call.
O Mother, my mother, my own,
My mother, Mother.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Yaariyan |
| Film cast: | Himansh Kohli, Serah Singh, Nicole Faria, Dev Sharma, Rakul Preet, Evelyn Sharma, Shreyas Pardiwalla, Sayali Bhagat, Deepti Naval, Gulshan Grover, Smita Jaykar, Yo Yo Honey Singh | | Singer: | Yo Yo Honey Singh, Benny Dayal, Shefali Alvares, Mohammed Irfan, Gajendra Verma, Neha Kakkar, Shafqat Amanat Ali, Arijit Singh, Monali Thakur, K K, Vishal Dadlani, Tulsi Kumar, Anupam Amod | | Lyricist: | Irshad Kamil, Amitabh Bhattacharya, Arko Pravo Mukherjee, Mithoon, Yo Yo Honey Singh | | Music Director: | Pritam Chakraborty, Mithoon, Yo Yo Honey Singh, Arko Pravo Mukherjee, Anupam Amod | | Film Director: | Divya Khosla Kumar | | Film Producer: | Bhushan Kumar, Kishan Kumar | | External Links: | Yaariyan at IMDB Yaariyan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Yaariyan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|