Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Laash Ki Mitti Kharab Na Ho - मेरी लाश की मिट्टी खराब ना हो
meri lash ki mitti kharab na ho ise aake thikane laga dena
ise aake thikane laga dena meri lash ki mitti kharab na ho
meri lash ki mitti kharab na ho ise aake thikane laga dena
meri yad dilo me rahe na rahe meri yad dilo me rahe na rahe
sandesh mera na bhula dena meri lash ki mitti kharab na ho
kahdo ye watan ke jawano se sarhad me tane diwar bane
or khun se dharti ki mang bhare dulhan sa iska singar kare
dulhan sa iska singar kare ho desh ka dushman agar koi
ho desh ka dushman agar koi use maut ki nind sula dena
meri yad dilo me rahe na rahe sandesh mera na bhula dena
meri lash ki mitti kharab na ho
har kali bane indira gandhi har phul jawa har lal bane
koi bapu he ram koi bapu he ram
koi bapu lal bahadur ho kuch guru govind ke lal bane
kuch guru govind ke lal bane or veer bhakat singh ki manind
or veer bhakat singh ki manind suli pe bhi tum muska dena
meri yad dilo me rahe na rahe sandesh mera na bhula dena
meri lash ki mitti kharab na ho
Poetic Translation - Lyrics of Meri Laash Ki Mitti Kharab Na Ho
Bury my dust, let it not be defiled,
Place it with care, before it's fouled.
Bury my dust, let it not be defiled,
Whether my memory lingers, or fades away,
Do not forget the message I send your way.
Bury my dust, let it not be defiled.
Tell the soldiers, the guardians of the land,
To stand as walls at the borders they command,
To stain the earth red, a bride's adornment grand.
If any foe dares to rise in hate,
If any foe dares to seal our fate,
Lay them in the sleep of death's cold state.
Whether my memory lingers, or fades away,
Do not forget the message I send your way.
Bury my dust, let it not be defiled.
Let each bud bloom, an Indira's grace,
Each flower a Nehru, time cannot erase,
Some a Gandhi, a Ram, in this sacred space.
Some a Shastri, in duty's light,
Some the Gurus' children, shining bright,
And like Bhagat Singh, in the darkest night,
Smile upon the gallows, with all your might.
Whether my memory lingers, or fades away,
Do not forget the message I send your way.
Bury my dust, let it not be defiled.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.