Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Jaan Na Zulfe Kholo Kahi Raat Thahar Na Jaye - मेरी जान ना जुल्फें खोलो कही रात ठहर ना जाये
meri jan na julfe kholo kahi rat thahar na jaye
meri jan meri jan na julfe kholo
kahi rat thahar na jaye meri jan
betab hawaye aise me khusbu na udale balo ki
khilti hui kaliya chupke se rangat na churale galo ki
ye rang kahi bat jaye na ye husn bikhar na jaye
meri jan meri jan na julfe kholo
kahi rat thahar na jaye meri jan
in phul si najuk baho se har shakh lachakna seekh na le
yu jan ke gahri sans na lo har mauj chalakna sikh na le
lahrake tumhare aachal tak har shokh najar na jaye
meri jan meri jan na julfe kholo
kahi rat thahar na jaye meri jan
tum yuhi kayamat lagti ho ab or adaye jane do
mathe pe ye bal kyu dale hai is darja sajaye jane do
itna bhi kisi se rutho na koi jee se gujar na jaye
meri jan meri jan na julfe kholo
kahi rat thahar na jaye meri jan
meri jan meri jan na julfe kholo
kahi rat thahar na jaye meri jan
Poetic Translation - Lyrics of Meri Jaan Na Zulfe Kholo Kahi Raat Thahar Na Jaye
My love, do not loose your tresses, lest the night should linger,
My love, my love, do not loose your tresses,
Lest the night should linger, my love.
Impatient winds in this moment, do not let them steal the fragrance of your hair,
Blooming blossoms, secretly, do not let them steal the color from your cheeks,
Lest this color be dispersed, lest this beauty be scattered,
My love, my love, do not loose your tresses,
Lest the night should linger, my love.
From these flower-like tender arms, let every branch not learn to sway,
So, do not breathe deeply, lest every wave learn to overflow,
Waving towards your veil, let every mischievous gaze not wander,
My love, my love, do not loose your tresses,
Lest the night should linger, my love.
You, as you are, seem like the apocalypse, now let more charms unfold,
Why cast these hairs upon your forehead, let yourself be adorned in this measure,
Do not be so cross with anyone, lest someone should pass from life,
My love, my love, do not loose your tresses,
Lest the night should linger, my love.
My love, my love, do not loose your tresses,
Lest the night should linger, my love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.