Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Jaan Mere Humdum - मेरी जान मेरे हमदम
meri jaan mere humdum
mere pyar ki laaz rakhana
meri jaan mere humdum
mere pyar ki laaz rakhana
chahe bhul jaana sab kuchh
chahe bhul jaana sab kuchh
par mujhko yaad rakhana
meri jaan mere humdum
mere pyar ki laaz rakhana
mere dil jigar mein rehkar
meri sanso mein mehekna
mere dil jigar mein rehkar
meri sanso mein mehekna
meri sanso mein mehekna
mere sir pe yunhi apni
mohabbat ka taaz rakhana
mere sir pe yunhi apni
mohabbat ka taaz rakhana
chahe bhul jaana sab kuchh
chahe bhul jaana sab kuchh
par mujhko yaad rakhana
meri jaan mere humdum
mere pyar ki laaz rakhana
jo na mil saku main tumko
mujhe bewafa na kahna
jo na mil saku main tumko
mujhe bewafa na kahna
mujhe bewafa na kahna
meri wafao pe sada tum
sada entbaar rakhna
meri wafao pe sada tum
sada entbaar rakhna
chahe bhul jaana sab kuchh
chahe bhul jaana sab kuchh
par mujhko yaad rakhana
meri jaan mere humdum
mere pyar ki laaz rakhana
mere antim samay mein tumhi
meri paas paas rehana
mere antim samay mein tumhi
mere paas paas rehana
mere paas paas rehana
jo kabhi main mar bhi jaaun
mere dil pe haath rakhana
jo kabhi main mar bhi jaaun
mere dil pe haath rakhana
chahe bhul jaana sab kuchh
chahe bhul jaana sab kuchh
par mujhko yaad rakhana
meri jaan mere humdum
mere pyar ki laaz rakhana
Poetic Translation - Lyrics of Meri Jaan Mere Humdum
My soul, my heart's companion,
Preserve the honor of my love.
My soul, my heart's companion,
Preserve the honor of my love.
Though you may forget all else,
Though you may forget all else,
Yet remember me.
My soul, my heart's companion,
Preserve the honor of my love.
Residing within my heart and liver,
Perfume my every breath.
Residing within my heart and liver,
Perfume my every breath.
On my head, thus,
Hold the crown of your affection.
On my head, thus,
Hold the crown of your affection.
Though you may forget all else,
Though you may forget all else,
Yet remember me.
My soul, my heart's companion,
Preserve the honor of my love.
If I cannot reach you,
Do not call me faithless.
If I cannot reach you,
Do not call me faithless.
On my faithfulness, forever,
Maintain your trust.
On my faithfulness, forever,
Maintain your trust.
Though you may forget all else,
Though you may forget all else,
Yet remember me.
My soul, my heart's companion,
Preserve the honor of my love.
In my final moments, you alone,
Be near, be very near.
In my final moments, you alone,
Be near, be very near.
If I should ever die,
Place your hand upon my heart.
If I should ever die,
Place your hand upon my heart.
Though you may forget all else,
Though you may forget all else,
Yet remember me.
My soul, my heart's companion,
Preserve the honor of my love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Meri Jaan Mere Humdum"
shrdkmr1978 on Thursday, April 19, 2012 Song brought out memories of true, pure & committed love of old times.
Beautifully sung, great music, lyricist must be a true romantic. Lady in
the pic is beautiful...Best of luck to the whole team.
Maya Gupta on Thursday, May 10, 2012 nice slow romantic track.
Priyani Vani on Wednesday, May 23, 2012 lady in the pic is the singer of this song