Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Jaan Mai Tere Ishq Me - मेरी जान मैं तेरे इश्क में
meri ja mai tere ishq me diwana ho gaya
meri ja mai tere ishq me diwana ho gaya
ek tere siwa sabse
ek tere siwa sabse begana ho gaya
meri ja mai tere ishq me diwani ho gayi
meri ja mai tere ishq me diwani ho gayi
ek tere siwa sabse
ek tere siwa sabse begani ho gayi
meri ja haye haye
mai tere ishq me diwani ho gayi
meri zindagi me jab se aayi ho janam
har mausam lagta hai pyar ka mausam
aankho me tasveer teri bas gayi humdum
dil ki taaro ne chedi pyar ki sargam
sunke haye haye sunke teri baatein dil
aashikana ho gaya
meri ja ja ja mai tere ishq me diwana ho gaya ha ha
meri ja mai tere ishq me diwani ho gayi
teri aashiqi ka mujhpe aisa hua asar
yaado me teri raat din khoyi hu hamsafar
duniya ki har khushi mili pa ke tumhe sanam
hona kabhi na tum juda
tumko meri kasam
tere naam ab to meri zindgani ho gayi
meri ja haye haye
meri ja mai tere ishq me diwani ho gayi
meri ja mai tere ishq me diwani ho gayi
ek tere siwa sabse
ek tere siwa sabse begani ho gayi
meri ja ja
meri ja mai tere ishq me diwana ho gaya
meri ja mai tere ishq me diwana ho gaya
ek tere siwa sabse
ek tere siwa sabse begana ho gaya
meri ja oo
meri ja mai tere ishq me diwana ho gaya ha ha
meri ja mai tere ishq me diwani ho gayi
meri ja mai tere ishq me diwana ho gaya
o meri ja mai tere ishq me diwani ho gayi
Poetic Translation - Lyrics of Meri Jaan Mai Tere Ishq Me
My soul, in your love, I am undone,
My soul, in your love, I am undone,
From all but you, I am estranged,
From all but you, I am alone.
My soul, in your love, I am consumed,
My soul, in your love, I am consumed,
From all but you, I am withdrawn,
From all but you, I am unknown.
My soul, alas, alas,
In your love, I am consumed.
Since you entered my life, my beloved,
Every season feels the season of love,
Your image in my eyes has settled, my friend,
The heart's strings have played love's melody.
Hearing, alas, hearing your words, my heart
Has become a lover's heart.
My soul, oh, oh, in your love, I am undone, yes, yes,
My soul, in your love, I am consumed.
Your love's effect on me has been so strong,
In your memories, day and night, I am lost, my companion,
Every joy of the world I found in you, my love,
Never, ever, may we be parted,
I swear to you my all,
Now my life is named for you.
My soul, alas, alas,
My soul, in your love, I am consumed,
My soul, in your love, I am consumed,
From all but you, I am withdrawn,
From all but you, I am unknown.
My soul, oh, oh,
My soul, in your love, I am undone,
My soul, in your love, I am undone,
From all but you, I am estranged,
From all but you, I am alone.
My soul, oh, oh,
My soul, in your love, I am undone, yes, yes,
My soul, in your love, I am consumed,
My soul, in your love, I am undone,
Oh, my soul, in your love, I am consumed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.