Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Jaan E Ada - मेरी जान ए अदा
meri jaan-e-ada meri jaane wafa jab se dekha tujhe
nahi dil ka pata
meri jaan-e-ada meri jaane wafa jab se dekha tujhe
nahi dil ka pata
meri sanso me tu meri chaho me tu
meri nindo me tu meri khwabo me tu
sholo ka dariya main pyar karunga
tumse bas tumse main pyar karunga
are ja ja re ja yun na baate bana
tu hai jhuntha hai jhuntha hai wada tera
kabhi dungi nahi tujhe apna ye dil
ja ja jake kisi aur ladki se mil
sholo ke dariya kya paar karega
pagal diwana kya pyar karega
meri jaan-e-ada meri jaane wafa jab se dekha tujhe
nahi dil ka pata
are ja ja re ja yun na baate bana
tu hai jhuntha hai jhuntha hai wada tera
tera diwana hun aashik mastana hun
sun sun sun sun kya kaha
aaja in baho me mujhko to lakho me
chun chun chun chun na re na
apna banayege leke ud jayege
apna banayege leke ud jayege
din raat tera didar karenge
are ja ja re ja yun na baate bana
tu hai jhuntha hai jhuntha hai wada tera
kabhi dungi nahi tujhe apna ye dil
ja ja jake kisi aur ladki se mil
kyun dil jalata hai baaj nahi aata hai
bol bol bol bol dil kare
nazaro se dur ho ja jane ka kya lega
bol bol bol bol pyar de
badi dildar ho mere bimar ho
badi dildar ho mere bimar ho
jamke ilaj tera yaar karenge
meri jaan-e-ada meri jaane wafa jab se dekha tujhe
nahi dil ka pata
meri sanso me tu meri chaho me tu
meri nindo me tu meri khawbo me tu
sholo ka dariya main pyar karunga
tumse bas tumse main pyar karunga
are ja ja re ja yun na baate bana
tu hai jhuntha hai jhuntha hai wada tera
kabhi dungi nahi tujhe apna ye dil
ja ja jake kisi aur ladki se mil
sholo ka dariya kya paar karega
pagal diwana kya pyar karega
meri jaan-e-ada meri jaane wafa jab se dekha tujhe
nahi dil ka pata
are ja ja re ja yun na baate bana
tu hai jhuntha hai jhuntha hai wada tera
Poetic Translation - Lyrics of Meri Jaan E Ada
My soul's sweet grace, my love's pure face, since first I saw your light,
My heart's lost trace.
My soul's sweet grace, my love's pure face, since first I saw your light,
My heart's lost trace.
In my breath, you reside, in my longing, you abide,
In my sleep, you're the guide, in my dreams, you confide.
Through seas of fire, I will tread,
Only with you, my love is spread.
Go, begone, away with your lies,
Your false vows, beneath the skies.
Never shall I give my heart to thee,
Go, seek love elsewhere, and be free.
Will you cross the fiery sea?
A madman's love, what can it be?
My soul's sweet grace, my love's pure face, since first I saw your light,
My heart's lost trace.
Go, begone, away with your lies,
Your false vows, beneath the skies.
I am your madman, your lover's art,
Listen, listen, to my heart.
Come, within these arms, my only one,
Choose, choose, choose, until day is done.
We shall make you ours, and then we'll flee,
We shall make you ours, and then we'll flee,
Day and night, your face, we'll see.
Go, begone, away with your lies,
Your false vows, beneath the skies.
Never shall I give my heart to thee,
Go, seek love elsewhere, and be free.
Why does your heart burn? Why won't you cease?
Speak, speak, speak, does your heart find peace?
From my sight, depart, what will you gain?
Speak, speak, speak, give me love's reign.
You are generous, my ailing queen,
You are generous, my ailing queen,
Together we will cure thee, I glean.
My soul's sweet grace, my love's pure face, since first I saw your light,
My heart's lost trace.
In my breath, you reside, in my longing, you abide,
In my sleep, you're the guide, in my dreams, you confide.
Through seas of fire, I will tread,
Only with you, my love is spread.
Go, begone, away with your lies,
Your false vows, beneath the skies.
Never shall I give my heart to thee,
Go, seek love elsewhere, and be free.
Will you cross the fiery sea?
A madman's love, what can it be?
My soul's sweet grace, my love's pure face, since first I saw your light,
My heart's lost trace.
Go, begone, away with your lies,
Your false vows, beneath the skies.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.