Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Duniyaa - कुछ पल जो बिताए साथ में
kuch pal jo bitaye sath me
yaad aayenge hume phir baad me
muskuraye kisi pe
ya kabhi aansu bah jaye
rang chhaye inhi se, suro ke lamhe gungunaye
yaado ka ye saagar bah chala
anjana humsafar hai mil gaya
hanste hanste is safar me
ban gaye tum meri duniya
meri duniya, meri duniya
ye din to aana hi tha
mujhe to yu jana hi tha
par jate muskurate
kahna tha phir tumse
ye pal jo bitaye sath me
yaad aayenge hume fir baad me
muskuraenge jinpe
tumhari yaade wo dilaye
rang chhaye inhi se, suro ke lamhe gungunaye
yaado ka ye saagar bah chala
anjana humsafar hai mil gaya
hanste hanste is safar me
ban gaye tum meri duniya
meri duniya, meri duniya
Poetic Translation - Lyrics of Meri Duniyaa
Moments we shared, a fleeting grace,
Shall echo back in time and space.
A smile we gave, or tears that fell,
From these, the vibrant hues compel,
And melodies of songs unfold.
A sea of memories, brave and bold,
An unknown traveler, now in sight,
We laughed, and in this fading light,
You bloomed, my world, my sole delight,
My world, my world.
This day was bound to come, I knew,
My path to part, a destined view.
But smiling as I leave, I vow,
To tell you, even here and now,
Those moments shared, a tender plea,
Shall echo back eternally.
The smiles they bring, your memory's art,
These hues that paint my beating heart,
And melodies begin anew.
A sea of memories, flowing through,
An unknown traveler, now we meet,
We laughed, and in this sweet retreat,
You bloomed, my world, complete,
My world, my world.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.