Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Aashaon Ki Bhor Tu - मेरी आशाओं की भोर तू
meri aashaon ki bhor tu
meri saanson ki hai dor tu
meri aashaon ki bhor tu
meri saanson ki hai dor tu
tu hi sab kuch hai mere liye
tu hi sab kuch hai mere liye
mujhko jeena hai tere liye tere liye
meri aashaon ki bhor tu
teri masoom aankhon mein hai
zindagi ke hazaron sawaal
mujhko parwah meri nahin
sirf rehta hai ab tera khayal
tere behte hue aasuon ki kasam
tere behte hue aasuon ki kasam
tujhpe aane na doonga
kabhi kabhi koi gum
meri jeevan ki charah hai tu
meri ragon mein samaya tu
tu hi sab kuch hai mere liye
tu hi sab kuch hai mere liye
mujhko jeena tere liye tere liye
meri aashaon ki bhor tu
Poetic Translation - Lyrics of Meri Aashaon Ki Bhor Tu
You, the dawn that breaks on my hopes,
You, the thread that weaves through my breaths.
You, the dawn that breaks on my hopes,
You, the thread that weaves through my breaths.
You are all that I have, all that I know,
You are all that I have, all that I know,
And I must live, I must live for you, for you,
You, the dawn that breaks on my hopes.
In your innocent eyes reside
A thousand questions of life, untold.
No longer do I care for myself,
Only your well-being I now hold.
By the tears that stream down your face,
By the tears that stream down your face,
I swear, I will never let
Sorrow come to your sacred space.
You are the path of my life's journey,
You, the colors that blend in my soul.
You are all that I have, all that I know,
You are all that I have, all that I know,
And I must live, I must live for you, for you,
You, the dawn that breaks on my hopes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.