Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meri Aankhon Men Teraa Nur, Jogiyaa Jogiyaa - मेरी आँखों में तेरा नूर, जोगिया जोगिया
meri aankho me tera nur me tere ishq me ho gai chur
meri aankho me tera nur me tere ishq me ho gai chu
jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya
soni soni soni tu hai kitani soni
soni soni soni tu hai kitani soni
meri ankhiyo me teraa nur nur
meri ankhiyo me teraa nur me tere ishq me ho gaya chur
jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya
soni soni soni tu hai kitani soni
soni soni soni tu hai kitani soni
is chahat me pagal ho jane kaa dar hai
paas hun tere phir bhi kho jane ka dar hai
paas hun tere phir bhi kho jane ka dar hai
tere bin kahi rahana ab to mujhako nahi manzur
jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya
jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya
divano ki bate samajhe bas divane
isame dard hai kaisa jo pyar kare vo jane
isame dard hai kaisa jo pyar kare vo jane
raam kasam ik pal bhi ab me rah nahi sakata dur
jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya
soni soni soni tu hai kitani soni
meri ankhiyo me tera nur nur
meri ankhiyo me tera nur me tere ishq me ho gaya chur
jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya jogiya
Poetic Translation - Lyrics of Meri Aankhon Men Teraa Nur, Jogiyaa Jogiyaa
Your light, a halo in my sight,
Lost in your love, consumed by night.
Your light, a halo in my sight,
Lost in your love, consumed by night.
Mystic, mystic, mystic, the call,
Mystic, mystic, mystic, enthrall.
Beautiful, beautiful, how fair you seem,
Beautiful, beautiful, a waking dream.
My eyes reflect your radiant gleam,
Lost in your love, it would seem.
Mystic, mystic, mystic, the call,
Mystic, mystic, mystic, enthrall.
Beautiful, beautiful, how fair you seem,
Beautiful, beautiful, a waking dream.
This yearning, a madness I fear,
Though close to you, the loss is near.
Though close to you, the loss is near.
Without you, my soul cannot endure.
Mystic, mystic, mystic, the call,
Mystic, mystic, mystic, enthrall.
Mystic, mystic, mystic, the call,
Mystic, mystic, mystic, enthrall.
Only lovers know this mad tongue,
The heart's pain, where love has sprung.
The heart's pain, where love has sprung.
By God, I cannot stay away, one moment more.
Mystic, mystic, mystic, the call,
Mystic, mystic, mystic, enthrall.
Beautiful, beautiful, how fair you seem,
My eyes reflect your radiant gleam,
Lost in your love, it would seem.
Mystic, mystic, mystic, the call,
Mystic, mystic, mystic, enthrall.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Meri Aankhon Men Teraa Nur, Jogiyaa Jogiyaa"
Asif Iqbal on Sunday, February 22, 2015 very nice song actually all songs of this movie fantastic , my gfrnd gift
me the cassate of this movie songs(audio) on valentines of year 2000,but
these songs are evergreen, aur apni g f se hi marriage kari mein just coz
ye gaane suun kar
Asif Iqbal on Sunday, February 22, 2015 puchho kyon just coz i m suuni yaar
Asha Gungabissoon on Thursday, January 23, 2014 Very beautiful romantic song
PrinceCharming022 on Thursday, August 04, 2011 urmila isss soo beautifulll
Sakhwat ali on Wednesday, November 21, 2012 sakhawat ali best song