Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Neetu Singh - neetu_singh_001.jpg
Neetu Singh


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Meri Kismat Me Tu Nahi Sayad
4.08 - 377 votes
Rishi Kapoor, Shammi Kapoor, Nanda, Tanuja, Padmini Kolhapure
Filmfare Awards Nominee, Sad Songs
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=wdjEr5UHNU4

https://www.youtube.com/watch?v=F9EI6cz_ff4

https://www.youtube.com/watch?v=Sno9mUXhMx0


Average Rating : 4.08
Total Vote(s) : 377
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Meri Kismat Me Tu Nahi Sayad - मेरी किस्मत में तू नहीं शायद

meree kismat me too nahee shaayad, kyon teraa intjaar karata hoo
mai tujhe kal bhee pyaar karata tha, mai tujhe abb bhee pyaar karata hoo
aaj samajee hoo pyaar ko shaayad, aaj mai tujhako pyaar karatee hoo
kal meraa intjaar tha tujhako, aaj mai intjaar karatee hoo

sochata hoo ke meree aankho ne, kyon sajaaye the pyaar ke sapne
tujhase maangee thee ek khushee maine, tune gham bhee nahee diye apane
jindagee bojh ban gayee abb toh, abb toh jita hoo aur naa marata hoo
mai tujhe kal bhee pyaar karata tha, mai tujhe abb bhee pyaar karata hoo

abb naa tute yeh pyaar ke rishte, abb yeh rishte sanbhaalane honge
meree raaho se tujhako kal kee tarah, dukh ke kaante nikaalane honge
mil naa jaye khushee ke raste me, gam kee parchhayeeyo se daratee hoo
kal meraa intjaar tha tujhako, aaj mai intjaar karatee hoo

dil nahee ikhtiyaar me mere, jaan jaayegee pyaar me tere
tujhase milane kee aas hain aa jaa, meree duniya uadas hain aa jaa
pyaar shaayad isiko kahate hai, har ghadee bekaraar rahata hoo
raat din teree yaad aatee hai, raat din intjaar karatee hoo


lyrics of song Meri Kismat Me Tu Nahi Sayad

Poetic Translation - Lyrics of Meri Kismat Me Tu Nahi Sayad
Though fate denies you, I still wait,
Why do I wait, my weary fate?
I loved you then, a timeless plea,
And love you still, eternally.

Perhaps I grasp love's subtle art,
And now, to you, I give my heart.
You waited then, for my embrace,
Now I await, in this desolate space.
Though fate denies you, a mournful start.

My eyes, why did they weave such dreams,
Of love's sweet whisper, sunlit streams?
I sought a joy, a tender grace,
But even sorrows, you denied my face.
Denied my face, the silent scream.

Life's burden now, a heavy chain,
I neither live, nor die in pain.
I loved you then, a timeless plea,
And love you still, eternally.
Though fate denies you, this bitter reign.

These bonds of love, they must endure,
These fragile threads, I must secure.
From my own path, I must erase,
The thorns of sorrow, time and space.
The thorns of sorrow, I must replace.

Lest we meet, on joy's bright way,
And fear the shadows of the gray,
You waited then, for my embrace,
Now I await, in this desolate space.
Perhaps I grasp love's subtle way.

My heart, no longer in my hold,
My life, for you, is bought and sold.
Hope of meeting, I implore,
My world is sad, forevermore.
My world is sad, and wanting more.

Love, perhaps, this constant ache,
In every moment, I forsake.
Night and day, your memory's fire,
Night and day, I still desire.
Though fate denies you, my deep snare.

Why do I wait, my lonely plight?
I love you, love you, day and night.
I love you, love you, my sad art.
I love you, love you, my broken heart.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Rishi Kapoor, Padmini Kolhapure, Nanda, Shammi Kapoor, Raza Murad, Kulbhushan Kharbanda, Vijayendra Ghatge, Tanuja, Rajendra Nath, Kiran Virale, Leela Mishra, Dulari, T P Jain, Sudha Chopra, Javed Khan, Bindu, Sushma Seth, Om Prakash, Parveen Paul, Subroto Mahapatra, Dina Pathak, Asha Sachdev, Monthy, Chandu, Yusuf, Reshma, Pardesi, Vishwa Mehra, Vikas
Singer: Anwar, Lata Mangeshkar, Sudha Malhotra, Suresh Wadkar
Lyricist: Narendra Sharma, Santosh Anand
Music Director: Laxmikant Kudalkar, Pyarelal
Film Director: Anees Bazmee, K Chandra, K K Singh, Raj Kapoor, Rajiv Kapoor
Film Producer: Raj Kapoor, Ravi Malhotra
External Links: Prem Rog at IMDB    Prem Rog at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Souten (1983)
Souten (1983)
The Great Gambler (1979)
The Great Gambler (1979)
Border (1997)
Border (1997)
Sarfarosh (1999)
Sarfarosh (1999)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy