Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meree Jindagee Tere Pyar Me - मेरी ज़िन्दगी तेरे प्यार में
meri jindagi tere pyar me, ham kaha kaha se gujar gaye
ham kaha kaha se gujar gaye
mere dil se aayi teri sada, ham jaha jaha se gujar gaye
ham jaha jaha se gujar gaye
mere dil ne dhundha jagah jagah, ki pata tumhara nahi chala
phire ham bhi teri talash me, gule aaraju toh nahi khila
jahan aafatab na ja sake
jahan aafatab na ja sake, ham vaha vaha se gujar gaye
meri jindagi tere
mere dil se nikala hai git jo, tu sune toh phir koyi bat hai
tu jhalak dikha
tu jhalak dikha tu najar toh aa, meri har duwa tere sath hai
tujhe dekh le isi shauk me
tujhe dekh le isi shauk me, game do jahan se gujar gaye
meri jindagi tere pyar me, ham kaha kaha se gujar gaye
ham kaha kaha se gujar gaye
meri jindagi tere
Poetic Translation - Lyrics of Meree Jindagee Tere Pyar Me
Through love's vast expanse, my life did roam,
Across what lands, we've made our home.
Through what terrains, we had to roam?
From my heart, your echo rang,
Through every place, our souls did hang.
Through every space, where did we throng?
My heart did search, in every space,
Your hidden path, I couldn't trace.
In search of you, I did embrace,
No flower bloomed, in this sad place.
Where sun's own light, cannot reside,
Where sunlight's warmth is cast aside,
We passed those realms, where shadows hide.
Through love's vast expanse…
From my heart, a song did rise,
Only if you hear, will it truly arise.
Show a glimpse, within my eyes!
Show your face, before my sighs,
My every prayer, your heart will find,
My every longing, to your soul is aligned.
In that moment, our destinies combined.
To see your face, this is my zeal,
To see your visage, how do I feel?
Through both worlds' grief, our souls did reel.
Through love's vast expanse, my life did roam,
Across what lands, we've made our home.
Through what terrains, where we are home?
Through love's expanse...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Meree Jindagee Tere Pyar Me"
Sara S.J on Saturday, November 15, 2014 What a beautiful, emotional song . Beautiful lyrics and wonderful rendition
by my most favorite Rafi Saab and Suman ji .
Ham kahan ,kahan se guzar gaye...
Ramesh Rawat on Tuesday, May 12, 2009 Bahut puraani yaad taza ho gai. Used to hum this song.. ham kaha kaha se
gujar gaye? without any answer. Thanks for.
sharmanarotam1611 on Sunday, July 17, 2011 Dear KhurramDBG
Many Thanks for this song. I am fan of Rafi Sahib. I had collection of his songs on few cassettes, which I have not used for the last more than 5 years, since my stereo system stopped working. I am again thankful to you for letting me listen to 'Jee karda ai is duniyan noon main has thokar mar deyan' sng which I longed to hear all these years. I wanted to write a lot in my last response but the space did not permit me and I had to abruptly cut short my comments.Thanks again
Girija Easwar on Wednesday, June 12, 2013 Very sweet melody of rafi, suman but does not suit for rajindernath. Any
how we have to accept everthing in life with plus, minus. I like the song.
Moirah Mo on Tuesday, May 24, 2011 kyaa baat hai.awsome song and realy surprised to see that its
picturised on rajender nath..