|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mere Samne Wali Khidkee Me - मेरे सामने वाली खिडकी मेंmere samnewali khidki me, ek chand ka tukda rehta hai
mere samnewali khidki me, ek chand ka tukda rehta hai
afsos ye hai ke wo hamse, kuchh ukhda ukhda rehta hai
mere samnewali khidki me, ek chand ka tukda rehta hai
jis roj se dekha hai usko, ham shamma jalana bhul gaye
jis roj se dekha hai usko, ham shamma jalana bhul gaye
dil thamke aise baithe hai, kahi aana jana bhul gaye
ab aath paher in aankho me, wo chanchal mukhda rehta hai
mere samnewali khidki me, ek chand ka tukda rehta hai
mere samnewali khidki me, ek chand ka tukda rehta hai
barsat bhi aakar chali gayi, badal bhi garajkar baras gaye
barsat bhi aakar chali gayi, badal bhi garajkar baras gaye
par usaki ek jhalak ko ham, ai husn ke malik taras gaye
kab pyas bujhegi aankho ki, din rat ye dukhda rehta hai
mere samnewali khidki me, ek chand ka tukda rehta hai
mere samnewali khidki me, ek chand ka tukda rehta hai
afsos ye hai ke wo hamse, kuchh ukhda ukhda rehta hai
mere samnewali khidki me, ek chand ka tukda rehta hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Mere Samne Wali Khidkee Me |
|
In the window across from mine, a fragment of moon resides,
In the window across from mine, a fragment of moon resides,
Alas, it seems, from us, a distance it confides,
In the window across from mine, a fragment of moon resides.
Since the day I saw its face, I forgot to light the flame,
Since the day I saw its face, I forgot to light the flame,
Heart held captive in its gaze, forgot where I came,
Now, through all hours, in these eyes, its playful face, a claim,
In the window across from mine, a fragment of moon resides,
In the window across from mine, a fragment of moon resides.
The rains have come and gone away, the clouds have roared and poured,
The rains have come and gone away, the clouds have roared and poured,
But for a glimpse of her beauty, my soul forever sore,
When will the thirst of these eyes be quenched, this sorrow I deplore,
In the window across from mine, a fragment of moon resides,
In the window across from mine, a fragment of moon resides,
Alas, it seems, from us, a distance it confides,
In the window across from mine, a fragment of moon resides,
Alas, it seems, from us, a distance it confides,
In the window across from mine, a fragment of moon resides.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dil Vil Pyar Vyar |
| Film cast: | Jimmy Sheirgill, Namrata Shirodkar, Hrishita Bhatt, R Madhavan, Sanjay Suri, Sonali Kulkarni, Rakesh Bapat, Riya Sen, Gulshan Grover, Bhavna Pani, Asrani, Dipannita Sharma, Tom Alter, Gufi Paintal, Joy Fernandes, Murli Sharma, Kiran Kumar, Tiku Talsania, Reeta Bhaduri, Mahabanoo Mody-Kotwal, Viveck Vaswani, Anant Mahadevan, Mini Mathur, Kamini Khanna | | Singer: | Kumar Sanu, Abhijeet, Sunidhi Chauhan, Hariharan, Kavita Krishnamurthy | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri, Rajinder Krishan, Gulzar, Anand Bakshi | | Music Director: | R.D. Burman | | Film Director: | Anant Mahadevan | | Film Producer: | Viveck Vaswani | | External Links: | Dil Vil Pyar Vyar at IMDB Dil Vil Pyar Vyar at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Dil Vil Pyar Vyar at YouTube Dil Vil Pyar Vyar at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|